Найти тему
Словесный бардачок

Превратительный и ждательный падежи в русском языке

Оглавление

Это последняя статья из серии «Забытые падежи». В нашем языке архаичные падежи иногда ненавязчиво напоминают о себе нестандартными окончаниями. Кто это замечал, тем будет интересно узнать, откуда у этих нестандартных окончаний ноги растут. А для тех, кто необоснованно подумает, что я призываю к возвращению к архаике, поясняю: нет, нет и нет, оставим подобные призывы лютым языковедам-любителям и поклонникам некоей буквицы.

Превратительный падеж (транслатив)

Большинство рудиментарных падежей связано с вариантами современного родительного падежа. Превратительный, или включительный, больше связан с винительным, потому что отвечает на вопросы: (виню, вижу) кого? что? Хотя косвенно, уж простите за каламбур, именительный здесь тоже принимает участие.

Потому что, отвечая на вопрос винительного падежа, транслативы имеют окончания именительного. И к какому падежу изволите их в таком случае относить? Правильно, к винительному (смысл наше все, а вопрос — это смысл). Но с учетом сложившейся ситуации, все же стоит пояснить, откуда такое нетипичное поведение у окончаний.

А все оттуда же — из истории. Существительные в форме множественного числа превратительного падежа обозначали (и по-прежнему обозначают): сменить статус, стать кем-то другим, превратиться в кого-то, перейти в другое состояние — и имели окончания те же, что и в именительном падеже.

Примеры слов в превратительном падеже:
взять в жены, годиться в отцы, баллотироваться в президенты, податься в путешественники, «я бы в летчики пошел», «таких не берут в космонавты».
Во мн. ч. в винительном падеже должно было бы быть:
взять в жен (сразу вспомнилось: «если б я был султан(ом), я б имел пять жен»), годиться в отцов, баллотироваться в президентов, податься в путешественников, я бы в летчиков пошел, таких не берут в космонавтов…

Итак, в этих примерах падеж по форме — именительный, по вопросу/смыслу — винительный. Наличие предлога тоже свидетельствует о косвенном падеже. В общем, получается не то и не другое: не именительный, но и не винительный. Вот поэтому мы и вспоминаем о превратительном падеже, которого официально у нас нет. Теперь живите с этим 😀

Ждательный падеж

Не буду вам морочить голову с этим падежом. Про него можно было бы совсем забыть: он абсолютно ничем не отличается от винительного. Но раз уж про другие сказала, пусть тут будет и про ждательный.

Суть в том, что можно ждать автобус (винительный падеж), а можно ждать автобуса (родительный). В первом случае ожидаем какой-то конкретный автобус, во втором — любой, уж какой подъедет.

Еще пример: ждем весточку (определенную, о которой договорились) — ждем весточки (будем рады любой, какую решите прислать). Но есть ждательные сочетания, которые все же не используют винительный падеж. Допустим, не стоит ждать у моря погоду — в этом фразеологизме подходит только родительный падеж: ждем у моря погоды. (В таких случаях я всегда сочувствую иностранцам, изучающим русский.)

Получается, в роли ждательного выступает винительный. Хотя со словами ждать, бояться, стесняться, опасаться по логике должен использоваться родительный падеж: ждать, бояться, стесняться, опасаться кого?/чего? (а не кого? что?) И дальше углубляться не будем. Уф, сама чуть не запуталась)))

Расширенная таблица падежей
Расширенная таблица падежей

*паукальный — множественный

Не настало ли время пояснить, что вообще такое падеж?

Падеж

Само слово «падеж» пришло к нам через старославянский язык, который в свою очередь позаимствовал его из греческого: «падежь» — словообразовательная калька слова ptōsis, производного от piptō «падаю». В греческом языке слово родилось как термин из игры в кости. Падежами именовали разные варианты выпадения комбинаций; а уже потом стали называть разные формы имен при их склонении. Общее есть: разные падежи тоже дают разные комбинации связи слов с участием существительных.

Падежные отношения — это в первую очередь отношения семантические (смысловые), а уже потом окончания и предлоги. Смысл — категория неточная, ускользающая, поэтому и количество падежей в языках — понятие условное. Их, эти смыслы, можно выявлять до бесконечности. Ну и, кроме того, нужно не забывать о важном показателе падежа — окончании, а также о предлогах. Так что можно и без всякой архаики больше 15 падежей в русском насчитать, если задаться целью. Если нам зачем-нибудь это понадобится, то мы это сделаем, а пока нам и этого хватит🙂

В школьной грамматике у нас 6 падежей, можно добавить еще новозвательный. Еще раз уточняю: я ни в коем случае не призываю вернуться к архаике. Я лишь попыталась объяснить вам, дорогие читатели, почему в некоторых падежах (больше всего в родительном) наблюдается отклонение в окончаниях.

По крайней мере, любознательным людям теперь понятно, почему мы, например, говорим не на мосте, а на мосту. У существительных 2-го склонения в предложном падеже должно быть окончание -е; окончание -у должно быть в дательном падеже. Форма на мосту в современном языке представляет гибрид предложного (по вопросу, предлогу) и дательного (по окончанию) падежей.

Автор: Софья Мулеева (Романенко)

Спасибо, что добрались до конца статьи!

Возможно, вам будет интересно почитать подборку об истории русского языка «Жизнь слов».