Найти в Дзене
Лидия | живи, читай

Новинки японской литературы. Что особенно жду в этом году.

Оглавление

Так, кажется, пришло время вернуться хотя бы с новинками книгоиздания, за которыми я постоянно слежу, а делиться здесь перестала.

Начну с автора, с которым я познакомилась в этом году и сразу прочла два романа. Долгое время Ясунари Кавабату не переиздавали, сейчас же издательство АСТ выпускает его романы в двух сериях (Эксклюзивная классика и Япония: классика и современность).

Советую обратить внимание тем, кто интересуется азиатской прозой и в целом мировой литературой. Кавабата повлиял на многих японских авторов, в том числе его учеником был не менее известный Юкио Мисима.

Главная радость последних недель - это анонс продолжения "Канцтоваров Цубаки" Ито Огавы (Издательство Поляндрия No Age). Издание запланировано на сентябрь этого года. Роман будет называться "Республика счастья". Есть те, кто также ждал новый роман автора?

-2
«Республика счастья» — продолжение нашумевшего бестселлера Ито Огавы "Канцтовары Цубаки". Однако для чтения этой книги предысторию знать не обязательно.
Ее героиня — все та же молодая каллиграфесса Хатоко, владеющая очень древним искусством — сочинять за людей важные письма в особо трудных и деликатных ситуациях. А пока она разматывает запутанные клубки чужих страстей, самолюбий и затаённых мечтаний, ей самой приходится оттачивать свои взгляды на семью, любовь и предназначение. Многим житейским премудростям героиню учит ее родной город — столица Камакура, своими тысячелетними традициями подсказывающая, как правильно поступать, чтобы оставаться с окружающим космосом в мире, гармонии и счастье.

Вернемся к Эксклюзивной классике.

Сборники рассказов Рюноскэ Акутагавы издают уже довольно давно, сейчас же вышел сборник его эссе под названием "Чтоб услыхал хоть один человек".

— В данное издание вошли письма, эссе и статьи, позволяющие взглянуть на Акутагаву с новой стороны.
— Большая часть составивших этот сборник текстов в последний раз издавалась на русском языке 20 лет назад.

В преддверие осени переиздают сборник жутковатой прозы Эдогавы Рампо "Волшебные чары луны". Читала его в прошлом году, делюсь ссылкой на свою статью.

Также меня заинтересовал сборник японских сказок под названием "Десять вечеров".

Свое название "Десять вечеров" сборник получил от необычной традиции: в Японии сказки всегда были отдыхом после тяжелого трудового дня, и что может быть лучше, чем греться вечером у очага и слушать чудесные и забавные истории.
Представленные в книге сказки повествуют о хитрых розыгрышах и мифических подвигах, о борьбе добра со злом и торжестве справедливости, о волшебных деяниях чудесной жены и о жестокой войне коварной обезьяны с крабами. А герои этих историй – шаловливые лисицы и барсуки-поэты, прекрасные девы-птицы и женщины-змеи, лукавые лешие тэнгу и проказливые призраки – надолго останутся в памяти читателей.
-3

У издательства Азбука меня порадовала новая серия книг под названием Изящная классика Востока. Пока на сайте есть информация о четырёх произведениях, которые либо уже издали, либо готовятся к выходу. Среди них кстати также Эдогава Рампо, так что моё предчувствие насчет его выхода к осени подтверждается. Помимо него, выйдут произведения Нидзё, Тамэнага Сюнсуй и Санъютэй Энтё.

-4

Напоследок хочу поговорить о моем любимом издательстве Гиперион, которое издает жемчужины азиатской прозы.

Вышел новый сборник Мори Огай под названием "Пузыри на воде". С автором я знакомилась в прошлом году и писала большую статью о его творчестве.

Также в издательстве недавно вышел сборник Кикути Кан с избранными произведениями.

Кикути Кан (1888–1948) — писатель, сценарист, критик, издатель. Родился в бедной, но родовитой семье. Закончил киотоский университет, сотрудничал с литературным журналом «Синситё», где познакомился и подружился с будущим классиком японской литературы Акутагавой Рюноскэ (1892–1927 гг.) и с другими молодыми писателями. Кикути Кан прославился не только как сочинитель, но и как основатель двух самых престижных литературных премий Японии, имени Акутагавы и Наоки.
Остросюжетный роман «Портрет дамы с жемчугами» сразу же стал бестселлером, его печатали крупнейшие газеты Японии. Произведения писателя отличаются разнообразием сюжетов, занимательностью и мастерской интригой. Пьесы его, в особенности «Возвращение отца» (1917), долгие годы не сходили со сцены японских театров. По многим произведениям Кикути Кана сняты кинофильмы.
-5

И бонусом отмечу книгу, которую я очень жду в переводе на русский язык, но пока есть только анонс её выхода в переводе на английский.

В ноябре этого года выходит перевод последнего написанного романа Харуки Мураками "The city and its uncertain walls".

Сказать, что я рада - это ничего не сказать! Конечно, я больше жду перевода на русский, но при случае обязательного загляну и в английский текст, хотя он и намечается объемным.

В основу 600-страничного труда лег небольшой рассказ, написанный автором в далеком 1980 году и опубликованный в журнале. Как говорит сам Мураками, эта история никогда не отпускала его - как маленькая косточка в горле, которая вроде бы и не сильно мешает, но и не дает забыть о себе. Он всегда хотел вернуться к этому рассказу и создать из него нечто большее. (источник)

Спасибо, если вы до сих пор здесь и читаете!

С большим книжным уважением, Лидия :)