Успешные в своей области учёные и преподаватели когда-то сами были школьниками и ломали голову, кем быть и куда поступать. Об этом некоторые из них рассказывают в честных интервью.
Наш новый гость — Алексей Старченко, аспирант и преподаватель факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ, тренер сборной России на Международной олимпиаде по лингвистике и автор программы по синтаксису на Сириус.Курсах.
Поговорили с ним о том, для чего нужна лингвистика в школе, как выбрать из трёх известных вузов один и куда деть дополнительный час в сутках. Надеемся, опыт Алексея вдохновит вас на поиски самостоятельного карьерного пути.
Тройка вузов
— Расскажите, когда вам начала нравиться лингвистика?
Я узнал о лингвистике в средних классах, решая задачи на олимпиаде «Турнир имени М. В. Ломоносова», но тогда больше интересовался русским языком. Всё изменилось, когда стал учиться в школе № 179 в Москве. Я попал в изобретательский класс, где среди профилей обучения была лингвистика. Мне, конечно, повезло, ведь во многих школах эту науку не преподают.
— Чем именно лингвистика тогда вас зацепила?
Своей насущностью: язык вокруг нас всё время, каждый день. Люди социальны и много общаются. Даже если человек ни с кем не разговаривает, он обычно ведёт внутренний монолог, читает, пишет. При этом мы пользуемся русским и другими языками и не слишком глубоко задумываемся, как они устроены, — это не нужно, чтобы использовать язык как инструмент.
С другой стороны, мы любопытны, и некоторые вопросы так или иначе возникают у каждого человека: откуда появляется слово, почему по-русски говорят так, а по-английски иначе? Когда это любопытство переходит в профессию, человек становится лингвистом.
В какой-то момент даже включается режим слежки за языком: начинаешь подмечать не что сказал собеседник, а как он это сделал. Иногда останавливаешь человека и просишь что-то повторить, натыкаешься на разные моменты, которые могут потом перерасти в лингвистическую задачу или целое научное исследование.
Мне понравилось также, что лингвистика находится на стыке гуманитарных и технических направлений, изучает структуру языка и использует для этого математические методы: статистику, программирование. Это была хорошая возможность набраться знаний из разных областей и наук.
— Как вы определились, куда поступать?
В конце средней — начале старшей школы я сосредоточился на двух направлениях, астрономии и лингвистике, а в конце 10-го класса сделал выбор. А вот вопрос «Куда поступать?» мучил меня до последнего дня подачи документов. В Москве есть три университета с сильными лингвистическими программами: НИУ ВШЭ (Высшая школа экономики), МГУ и РГГУ (Российский государственный гуманитарный университет). Они же среди самых значимых по этому направлению в нашей стране. Выделить из этих вузов какой-то один по объективным критериям трудно: во всех трёх очень крепкий лингвистический бакалавриат, и различаются только частности. В итоге сомневался до самого конца и руководствовался ощущениями. В «Вышке» оказалось чуть больше знакомых, чуть привлекательнее некоторые особенности.
— А если субъективные ощущения всё-таки не помогают, как быть?
Можно смотреть на различия в программе и оценивать, какой учебный план больше подходит. Например, в МГУ в качестве первого языка студент выбирает один из распространённых европейских (немецкий, французский или английский): их проще освоить до высокого уровня при ограниченном количестве занятий. С другой стороны, изучать обычные языки не всем интересно. В «Вышке» и РГГУ первый язык может быть довольно экзотическим: я изучал персидский, на выбор также предлагался японский, в другие годы учили арабский, корейский, нидерландский. При этом в МГУ и «Вышке» студенты занимаются на языковых занятиях два-три раза в неделю, а в РГГУ таких пар семь — в этом случае освоить иностранный язык на высоком уровне легче.
Если говорить не о языковых курсах, в МГУ по некоторым теоретическим предметам более плотная программа и выше скорость изучения материала. Можно узнать больше, но в то же время тяжело и нужно не для всех предметных областей. В «Вышке» и РГГУ обучение на основных предметах чуть поспокойнее.
Ещё важен объём групп. В «Вышке» наборы в целом большие, в какой-то момент доходили до 120 человек. В МГУ каждый год набирают около 30 студентов, в РГГУ — около 45. С одной стороны, чем меньше человек, тем душевнее атмосфера: все друг друга знают, больше возможностей для личного общения с преподавателями. С другой стороны, при увеличении числа сокурсников может возникнуть больше социальных связей, и это полезно для дальнейшего развития в науке и работе.
Так или иначе, из всех трёх вузов выпускаются специалисты высокого уровня, которые потом успешно работают в нашей стране или поступают в ведущие зарубежные вузы: Массачусетский технологический институт (MIT), Гарвард, Оксфорд и другие.
Брать лучшее отовсюду
— Кому вы бы посоветовали идти на лингвистические факультеты?
Конечно, тем, кому интересно думать о языке!
Если говорить более конкретно, лингвистика — это удобный предмет для тех, кто не хочет сосредотачиваться на чисто технических науках вроде программирования или математики и не тяготеет при этом к чистым гуманитарным наукам.
Язык оказывается на пересечении интересов многих областей. Кроме собственно лингвистики, язык интересен для культурологии, социологии, антропологии, литературы, нейро- и компьютерных наук. Он становится пропуском в эти научные области и одновременно открывает окно в культуру, литературу, социум народа, который говорит на языке.
В результате лингвист получает знания и навыки, связанные с чистым языкознанием, с социальными науками, литературой и антропологией, математикой, статистикой и программированием. Лингвистика позволяет брать лучшее отовсюду.
— В какой момент лингвисту нужно определиться со специализацией?
Если отвечать формально, зависит от программы вуза. В «Вышке» на первых двух курсах идёт общая подготовка. С третьего курса поток студентов делится на три профиля: компьютерная лингвистика, теоретическая лингвистика (русистика) и психо- и нейролингвистика (поведенческий подход к языку, исследование того, как работает мозг). Я сам выбрал теоретическую лингвистику.
При этом на протяжении всего обучения есть курсы по выбору, и можно настраивать обучение под себя: двигаться строго в интересующем тебя направлении, или сохранять широкий кругозор, или комбинировать эти варианты.
В любом случае выбор специализации не ограничивает будущее развитие, многие лингвисты сочетают работу в разных направлениях.
— Какие карьерные перспективы у студентов-лингвистов?
Есть много вариантов. После окончания вуза студент может развиваться в научном направлении и изучать языки. Может уйти в сферу образования — конечно, не только преподавать теоретические предметы в вузе, но и устроиться в школу или обучать иностранным языкам или русскому языку как иностранному и так далее.
Многие после обучения находят себя в специальностях, связанных с текстом: в редактуре, журналистике, переводах.
Наконец, как я уже говорил, лингвистика плотно связана с программированием и IT-сферой. Большие корпорации заинтересованы в том, чтобы компьютеры и люди общались на одном и том же языке. Над этим активно работают не только программисты, но и лингвисты, которые получают в университете необходимые технические навыки. Многие мои знакомые работают в подобных компаниях.
Плоская земля
— Лингвистику почти не преподают в школе. Это проблема?
На мой взгляд, да. Школьники изучают так много предметов, но не для того, чтобы в дальнейшем непременно освоить каждый из них и связать свою судьбу со всеми направлениями одновременно. Понимание основ разных дисциплин формирует научную картину мира. Человеку интересно понимать, как устроен мир вокруг, и наука даёт ответы на многие вопросы. Это и вопросы, вызванные чистым интересом, и практические вопросы, важные на бытовом уровне: как устроено электричество, плоская ли земля, влияет ли излучение от вышек 5G на организм.
С лингвистикой то же самое: язык всё время сопровождает человека, вызывая интерес и любопытство. Одни из самых популярных вопросов связаны с происхождением: оказывается интересным, откуда то или иное слово возникло в языке. Лингвистическая наука имеет развитый и строгий инструментарий, который позволяет описывать и выяснять происхождение слов.
Из-за отсутствия в школе предмета «Лингвистика» о научном подходе к происхождению слов знают далеко не все. Это особенно заметно, когда появляются псевдонаучные методы, предлагающие как бы лингвистические рассуждения, не имеющие под собой оснований. Такие исследователи могут пытаться доказать, например, что все языки происходят от русского, грузинского или любого другого языка или что какой-то язык лучше другого. А потом используют эти неверные рассуждения, чтобы подкрепить безумные исторические, антропологические, социологические идеи. Самое печальное, что некоторые люди в это верят. Если бы в школе они изучали лингвистику, было бы гораздо сложнее убедить их в такой вопиющей неправде.
— Что, на ваш взгляд, чаще всего отталкивает ребят от изучения лингвистики?
Если мы говорим о студентах, которые разочаровались в дисциплине во время обучения, то это чаще всего из-за несоответствия реальности ожиданиям. Скорее всего, учащийся не представлял изначально, что входит в программу, и ждал, например, обучения на переводчика, а вместо этого получил математику и программирование. У такого ученика изначально не было достаточной информации, и в целом его душа к лингвистике не лежит. Иногда студенты уходят из-за большой нагрузки: в бакалавриате они посещают 20–25 пар в неделю, и это тяжело, особенно если обучение не вполне совпадает с интересами. Но это не особенность лингвистического направления, так происходит на многих специальностях.
— Если бы у вас был лишний час в сутках, на что бы его потратили?
Я бы вплёл его в свои обычные сутки и замедлил темп жизни. Хочется сделать многое, но совершенно невозможно всё успеть. От чего-то приходится отказываться, а что-то утрамбовывается в уже имеющийся список дел. Уплотнение расписания особенно чувствуется летом, когда преподаватели вроде как свободны, поэтому в планы вносятся многие длительные по времени мероприятия. В какой-то момент можно устать настолько, что от всех интересных вещей становится сложно получать удовольствие, и лишний час в сутках совсем не помешал бы.
О лингвистике реально узнать больше, даже если этот предмет не преподают в вашей школе. Зайдите на главную страницу нашей онлайн-школы, найдите расписание и запишитесь на понравившийся курс. Лёгкой учёбы не гарантируем, но удовольствие от изучения нового — вполне!
Читайте по теме:
Доцент химфака МГУ Елена Ерёмина: «Боюсь знать меньше, чем мои студенты»