Найти в Дзене

Поэзия Хянга: с чего началась корейская цензура

Цензура корейских сериалов - одна из вещей, за которые многие зрители полюбили корейское кино. Корейские дорамы предлагают максимально безопасный просмотр, их истории редко касаются остросоциальных тем. Большинство корейских сериалов делает акцент на важных жизненных ценностях - любовь, семья, дружба, счастье. Показывать миру любовь как связь между душами людей - настоящее искусство.

Интересным фактом является то, что первый поцелуй на экранах в Корее был показан в 1954 году в фильме «Рука судьбы», а из-за этого легкого прикосновения возник настоящий скандал.

Существует мнение, что цензура корейского кино раскрывает особенности корейской культуры. Важно понимать, что в основе цензуры корейского контента лежат очень многие особенности менталитета и культурных традиций Кореи.

Поэтическое творчество всегда было важной частью корейской культуры. С древних времен большую ценность имели текста, и часто считалось, что они способны добиться гармонии в стране. Истоки поэзии лежат в народном песенном творчестве и ритуальных церемониях. Первые поэтические тексты были связаны с ритуальной деятельностью племенных вождей. Первые ритуальные поэтические тексты записывали на ханмуне - корейской разновидности древнегреческого китайского. Хянга были тесно связаны с религиозными верованиями.

Древнейший жанр письменной поэзии на корейском языке называется «хянга» и дословно означает «песни родных мест». Стихотворения в этом жанре были распространены в эпоху Объединенного Силла (VII — X вв.), но до нас дошли в записях периода династии Корё. Всего до нашего времени сохранилось 25 хянга. Авторами 3-х из 25-ти хянга были хвараны – молодые люди, объединенные в элитарную военно-патриотическую организацию, 17 хянга принадлежат буддийским монахам, а 2 женщинам. Одиннадцать из них принадлежат крупному буддийскому деятелю Кюнё. Они были записаны в середине X века и представляют, по сути, первый сохранившийся до наших дней сборник поэзии на корейском языке.

Можно привести в пример четверостишие хянга “Народная песня”. Эта хянга является одой в честь монаха, который строил храмы и статуи. И, когда народ помогал ему в этой работе, они напевали эту песню. Она также была популярна при посадке риса и строительстве домов.

“Проходим, проходим, проходим,
Идем через скорбь и страданья.
Чрез многие страданья все вместе.
Стремимся к добру, и идем.”

Хянга осознавались как одно из высших культурных достижений. Считалось, что они могут «потрясти Небо и Землю, растрогать духов», дабы воздействовать на богов и духов, чтобы с их помощью обеспечить плодородие земли, отвратить болезни и природные катаклизмы. Такие стихотворные произведения, исполнявшиеся под музыку и сопровождавшиеся танцами, не были индивидуальным творчеством, не выражали эмоции и опыт конкретного человека. Они были частью образа жизни. Вся поэтическая традиция Кореи берет своё начало в древних хянга.

С течением времени и в связи с изменениями в мире, поэзия и литература стали уходить на второй план, а кино же, наоборот, стало интересовать большинство. И даже сейчас, многие корейские сериалы являются глубоко традиционными. Практически в каждой дораме присутствуют сюжеты, ситуации или просто слова, которые обучают чему-либо, будь это вопрос о смысле жизни, отношениях между людьми или общественных проблемах.

Автор - Полина Румянцева

Редактура - Брокер Анастасия, волонтёр-лидер

Источники:

  1. Хянга: Живые голоса корейской древности. URL: https://www.gramota.net/materials/2/2015/8-2/47.html
  2. Жанры корейской поэзии: Хянга. URL: https://vk.com/wall-210029338_1751

Читайте также: