Найти тему

Симпсоны знали про покушение на Трампа!!! Но...

This is the first time I’ve seen a Simpsons prediction fail.
Впервые я вижу, как предсказание Симпсонов не сбылось.


Эта конструкция у многих вызывает затруднения, потому что Present Perfect в ней неявен.

Мы все знаем, что Present Perfect в английском относится к настоящим временам, но переводится на русский прошедшим:
I have written a letter – я написаЛа письмо, I have done the job – я сделаЛа работу.

А тут фразы в настоящем времени:

Это впервые, когда я прыгаю с парашютом.
Я в первый раз катаюсь на лошади.
Это первый раз, когда я пробую устриц.


И мы переводим их на английский через настоящее:

This is the first time I am jumping with a parachute.
This is the first time I am riding a horse.
This is the first time I am trying oysters.


НО. Если мы вдумаемся в смысл таких фраз, то увидим, что под этим
this is the first time мы имеем в виду всю нашу прошлую жизнь с момента рождения. И тогда Present Perfect тут станет совершенно логичным:

This is the first time I have jumped with a parachute.
This is the first time I have ridden a horse.
This is the first time I have tried oysters.

________________________________

Друзья, если вам понравилась статья – пожалуйста, поставьте лайк, это важно для развития проекта! И подписывайтесь на меня – будет много нового, интересного и полезного! Обещаю, скучно не будет!