Найти тему
Фольклорист-любитель

Айога || Нанайская сказка

И чтобы сразу задать место действия - схема расселения народов Сибири и Дальнего Востока. Нанайцы по номером 12! Художник Геннадий Павлишин.
И чтобы сразу задать место действия - схема расселения народов Сибири и Дальнего Востока. Нанайцы по номером 12! Художник Геннадий Павлишин.

Жил в роду Сама́ров один нанаец Ла. И была у него дочка Айога́. Красивая-красивая, все на неё любовались. А однажды сказал кто-то, что красивее дочки Ла никого и не бывает - ни в этом стойбище, ни в каком другом.

Ну и загордилась Айога! Стала рассматривать свое лицо - оторваться не может. То в медный таз начищенный смотрится, то на свое отражение любуется.

Художник Геннадий Павлишин
Художник Геннадий Павлишин

Неприятная стала Айога, заносчивая. С людьми говорить не хочет, с родителями говорить не хочет. По хозяйству совсем не помогает. Только о красоте своей думает.

Вот один раз говорит ей мать:

- Поди воды принеси, Айога!

- Я в воду упаду! - отвечает Айога.

- А ты за куст держись.

- Куст оборвется! - продолжает пререкаться Айога.

- Ты за крепкий держись-то, - говорит мать.

- Руки исколю!

- Так рукавицы надень!

- Рукавицы изорвутся, - говорит Айога.

- А ты зашей!

- А иголка сломается, - говорит Айога, а сама в медный таз смотрится, на красоту свою любуется.

- Так ты толстую возьми-то, - говорит отец.

- Пальцы исколю! - фыркает Айога.

- Наперсток надень, из ро́вдуги-то!

А ро́вдуга - это сыромятная кожа такая, похожая на замшу. Крепкая, хорошая кожа.

- Наперсток порвется, - говорит Айога и с места не двигается.

Это всё слышала соседская девочка. Не выдержала она этих пререканий, стыдно ей стало за Айогу.

- Я схожу, мать, - говорит соседская девочка.

И что же - взяла соседская девочка бадейки для воды, сходила на реку, воды принесла сколько надо. А Айога сидит себе, как будто так и надо.

Замесила мать тесто, напекла лепёшек из черёмухи. На раскаленном очаге испекла.

Почувствовала Айога запах вкусных лепешек и тут только оторвалась от своего отражения.

- Дай мне лепешек, мать, - кричит Айога.

- Горячие они, руки обожжёшь, - отвечает мать.

- А я рукавицы надену!

- Мокрые они, - говорит мать.

- А я на солнце высушу!

- Покоробятся рукавицы-то, - говорит мать.

- А я мялкой разомну!

- Руки заболят, - говорит мать. - Зачем тебе трудиться, красоту свою портить? Лучше я лепёшку той девочке отдам, которая своих рук не жалеет.

И отдала мать лепёшку соседской девочке.

Обиделась Айога, рассердилась Айога. Пошла на речку, сидит, дуется.

А на берегу соседская девочка лепешку жуёт. Стала на неё оглядываться Айога, шея и вытянулась-то. Длинная-длинная шея стала.

Увидела девочка, что Айога на неё смотрит. Встала она, подошла к Айоге, лепёшку протягивает.

- Бери, Айога, лепёшку, мне не жалко!

Совсем разозлилась Айога! Как это она, первая красавица, надкушенную лепёшку съест? Растопырила пальцы, замахала на девочку. Так махала, что руки в крылья у неё превратились.

Художник Геннадий Павлишин
Художник Геннадий Павлишин

- Не надо мне ничего-го-го! - кричит.

И поскользнулась Айога, не удержалась на берегу, в воду упала. И как только коснулась её вода - превратилась Айога в гуся.

Плавает она по речке, в воду смотрится, отражением любуется.

- Ах, какая же красивая! Го-го-го! Какая красивая! Га-га-га!

Плавала, плавала, пока по-нанайски говорить не разучилась. Все слова забыла.

Только имя своё помнит Айога. Как только людей увидит, то кричать начинает:

- Айога-га-га-га! Айога-га-га-га!

Чтобы её, красавицу, с кем-нибудь другим не спутали.

Художник Геннадий Павлишин
Художник Геннадий Павлишин

Источник текста: мой пересказ по книге Дмитрия Нагишкина (1909-1961) "Амурские сказки". Это литературные сказки, основанные на дальневосточном фольклоре. Дмитрий Нагишкин с большим вниманием и уважением относился к народному творчеству, но всё же он считал, что писатель, пересказывающий народную сказку, должен пояснять слушателю логику сюжета, какие-то детали сглаживать, а какие-то, наоборот, подчеркивать.

Первое издание "Амурских сказок" вышло в 1946 году с авторскими иллюстрациями (Дмитрий Нагишкин окончил художественную школу и какое-то время трудился иллюстратором в газете). Но в 1975 году издали этот сборник с иллюстрациями Геннадия Павлишина, и увидели, что это хорошо. Как хлеб и масло, как чай и лимон - так и текст Нагишкина с картинками Павлишина многие считают каноническим сочетанием.

Геннадий Павлишин (р. 1938) родился на Дальнем Востоке. После окончания художественного училища он участвовал в этнографичееских экспедициях, изучал быт коренных народов, делал множество зарисовок и эскизов. Его иллюстрации к "Амурским сказкам" сочетают этнографическую точность и декоративность. Геннадий Павлишин также мастер флорентийской мозаики, и его иллюстрации к "Амурским сказкам" напоминают мозаичные панно.

Художник Геннадий Павлишин. Иллюстрация не такая декоративная, как в "Амурских сказках". Это иллюстрация из книги "Таёжные зори"- это сборник эссе о жизни коренных народов в советском социалистическом государстве.
Художник Геннадий Павлишин. Иллюстрация не такая декоративная, как в "Амурских сказках". Это иллюстрация из книги "Таёжные зори"- это сборник эссе о жизни коренных народов в советском социалистическом государстве.

Заходите в подборку сказок с иллюстрациями Павлишина:

Иллюстрации Геннадия Павлишина | Фольклорист-любитель | Дзен

А ещё давайте полистаем иллюстрации другого советского художника - Равила Халилова.

Равил Халилов (1941-2006) родился в Китае, в Уйгурско-Цынзянском районе в семье эмигрантов из Казани. Он учился китайской живописи в Пекинском национальном художественном институте, а когда ему было 22 года, семья вернулась в СССР. И уже в возрасте за 20 художник начал учить русский язык.

Его иллюстрации для сказки "Айога" выполнены в 1983 году. Они более лиричные и не такие ярко-декоративные, как у Павлишина. Равил Халилов, как мне кажется, больше стремился передать внутренний мир своих героев.

Мы вспоминали эту сказку в комментариях к другой сказке о девочке, которая не хотела помогать по дому:

А вот африканская сказка о жене, у которой был запрет делать какую-либо работу:

А если хотите отдохнуть от вредных девчонок, то вот вам корейская сказка о почтительном сыне:

Подписывайтесь также на мой телеграм-канал Искусство, цветы и книги - каждый день вас ждут небольшие, но интереснейшие публикации об искусстве