Найти тему
Елена Иванова

Ли Бардуго, трилогия гришей – не знаю, ругать или хвалить

На фотографиях две книги, а не три, потому что первую, "Тень и кость", я слушала.
На фотографиях две книги, а не три, потому что первую, "Тень и кость", я слушала.

Я серьёзно. У меня двойственное отношение к прочитанному. 

С одной стороны – три книги проглотила очень быстро. А это показатель того, что интересно. С другой стороны – качество текста таково, что язык не поворачивается назвать это литературой. 

А может, у меня просто предвзятое отношение к такого рода книгам, расчитанным на подростковою аудиторию? 🤔

Хотя я не против фэнтези в принципе. Я всегда открыта новому. Из любопытства читаю разное. 

-2

"Тень и кость", "Штурм и буря", "Крах и восход" рассказывают одну историю. 

Это фэнтези. Ли Бардуго – американка. Почти моя ровесница. Она талантлива в разных сферах. в 2012-м году написала первую книгу цикла, которая сразу стала популярной. 

Вымышленный мир, основанный на реалиях России 19-го века, но в средневековых декорациях. Здесь есть государство, в котором живут разные слои населения. Выделяется особый вид людей – гриши. У них магические способности. Разные. Это мне очень понравилось, как придумано. И конечно, по классике жанра, выделяется один герой – самый сильный и необычный (здесь это девушка). Которому противостоит тёмная сила во главе с мощным магом. 

Сюжет очень интересный. Тут снимаю шляпу. Детдом, профессия картографа (очень необычно), суперспособность главной героини названа красиво. Все это оригинально, красочно, невероятно увлекательно. 

Сюжет динамичный. Не заскучаешь. Здесь нет места психологии или философии, но всё оправдано жанром. Так и должно быть. Захватывает с первой до последней страницы. 

Вымышленные волшебные существа и предметы тоже интересные: есть тут, например, жар-птица. В то же время – устройстви из зеркал, предназначенное для концентрации пучков света. Просто физика – и никакой магии. 

-3

Очень колоритные мужские персонажи. Можно влюбиться в харизматичного принца или грубо мужественного (воплощенная маскулинность) безродного следопыта, или же в красавца мага – такие драматичные мужчины тоже легко покоряют сердца. 

Женские персонажи тоже разные, но намного слабее. (Вот тут начинается критика). Даже красавиц я не смогла себе нарисовать в голове – бездарное описание внешности – кукольное. А главное – автор не нашла способа выразить женственность и энергетику девушек. 

Главная героиня вообще недоразумение с женской точки зрения. Основная ассоциация – подросток. Она думает, как подросток, говорит, ведёт себя, как подросток, во влюблённости вообще восьмиклассница. Единственный эпизод, который меня впечатлил, когда Алина (главная героиня) не убивает живое существо, очень важный момент. Это называется проблема нравственного выбора - в литературе. Самая мощная сцена в трилогии. 

Ещё плюс - сюжет. Роскошный финал. Я даже тут поволновалась. (Что важно: я люблю качественный текст за способность вызвать эмоции). Эти книги в эмоциональном плане довольно плоские, а вот в конце возникло у меня волнение. 

-4

Итак, за авторскую фантазию и сюжет – пять плюсом. За технику – двойка. 

Фактические ляпы. Приятно, конечно, читать текст, наполненный славянскими словами. Здесь народ ходит в кафтанах, пьет чай, катается на санках, отмечает масленицу. Правда, квас – алкогольный напиток, и на завтрак - селедка (здесь она позиционируется как главное народное блюдо). Но это ладно. 

Но вот что меня сильно коробило. Народ – "крестьяне". Это я ещё могу понять. Люди, которые занимаются сельским хозяйством. Но ведь Ли Бардуго использует слова "опричники" (для стражи) и "крепостные" (для бедных слоев населения). Какие нафиг крепостные?! И тем более опричники! За каждым из этих слов (не побоюсь этого слова – терминов) стоит многолетняя и даже многовековая история России. 

Нелогичное использование имён "резало ухо". Главную героиню зовут Алина. Есть тут и Михаил, и Николай, и Василий… Много знакомых имён. Но вот у антагониста "Алины" очень английское имя – "Дарклинг". 

Учитывая, что атмосфера старины в книгах поддерживается, имена девушек Женя и Алина вообще не вписываются в моё лингвистическое сознание. Эти слова принадлежат 20-му веку! Не логично. Не верю. Выбивает из потока чтения. 

Языковые ляпы. 

"Надя околачивалась неподалёку. Теперь она прочистила горло и поцеловала Тамару в обе щеки". Зачем? чистить горло перед тем как поцеловать приятельницу?!

"Я почувствовала слабыйукол совести..." "Меня кольнуло чувство вины..." Уколы эти по всему тексту.

"Выпь" с тошнотворным рывком соскользнула с выступа..." Тошнотворный. Рывок 🤔

В общем, здесь много такого, можно диссертацию написать по речевым ляпам.

Ещё меня все время бесило употребление слова "парень". Особенно относительно Дарклинга. Ему, блин, 120 лет! Это самый мощный и мрачный маг государства! "Парень подошел", "парень повернулся"… Фу… Ну есть ведь словарь синонимов русского языка, в конце концов. 

Резюмирую. Если выключить моё филологическое нытье и закрыть лингвистические ушки, рекомендую. Читать интересно. Книги Ли Бардуго отлично справляются с главной функцией развлекательной литературы – отвлечь от усталости, работы, проблем, увести в волшебный мир, завлечь приключениями – перезагрузить психику. 

Буду ли ещё читать Ли Бардуго? Буду. (Все сильно хвалят "Шестёрку воронов"). В промежутках между сложными, серьезными книгами. Когда не хочется размышлять, познавать, переживать, испытывать нравственные или душевные муки, а нужно просто отвлечься и отдохнуть.