Найти тему
Generalissimus

Пролог эпохи Крестовых походов. Часть 2-я. Судьбоносное воззвание Урбана II

Продолжение. Предыдущую публикацию можно прочесть ЗДЕСЬ

18 ноября 1095 года в день праздника, посвященного Святому Мартину, в городе Клермон (современный Клермон-Ферран), расположенном на юге Франции, в торжественной обстановке открылось первое заседание церковного собора, созванного по настоянию римского папы Урбана II. В ассамблеях собора, собиравшихся на протяжении десяти дней, принимали участие 310 высших церковных иерархов (в том числе 12 архиепископов и 80 епископов)[1].

Примечательно, что в повестке заседаний рассмотрение вопроса об оказании военной помощи византийскому императору значился лишь под номером десять. Первоочередными проблемами собора были обязательное соблюдение всеми добропорядочными католиками обширного пацифистского понятия «Мир Божий»[2], а также окончательное утверждение процедуры отлучения от церкви французского короля Филиппа I[3].

Наибольший интерес и у прелатов, и у светской публики, конечно же, вызвал разбор «аморального и вопиющего греховного поведения французского монарха». Дело в том, что ещё в мае 1092 года Филипп I, состоя в законном браке с королевой Бертой Голландской, влюбился в замужнюю графиню Анжуйскую – Бертраду де Монфор, похитив её.

Разведясь без согласия римского папы с королевой Бертой, правитель Франции быстренько женился (опять-таки без благословения понтифика и его курии) на графине Анжуйской. В конечном итоге строгие католические европейские прелаты, бдительно, сурово и неукоснительно заботясь о монаршем «облико морале», отлучили от церкви обоих новоявленных супругов – и Филиппа I, и Бертраду де Монфор[4].

Филипп I, его первая супруга – Берта Голландская, а также их общие дети
Филипп I, его первая супруга – Берта Голландская, а также их общие дети
Покаяние французского короля Филиппа I и его второй жены – Бертрады де Монфор
Покаяние французского короля Филиппа I и его второй жены – Бертрады де Монфор

Заседания ассамблеи шли согласно заранее намеченному регламенту и расписанию, и только 27 ноября[5] – в канун закрытия собора наступила неожиданная кульминация, вошедшая в мировую историю под названием проповеди (воззвания) Урбана II. Желающих услышать речь понтифика оказалось столь много, что папе римскому пришлось выступать не в кафедральном соборе Вознесения Девы Марии, а под открытым небом – на близлежащем к базилике поле[6].

Достопамятная речь Урбана II зафиксирована в четырёх первоисточниках, дошедших до наших дней. Четыре хрониста, каждый из которых вполне вероятно мог лично слышать слова понтифика, изложили на пергаменте эпохальную проповедь/воззвание по прошествии нескольких лет с момента её произнесения. Каждый из хронистов отобразил речь папы римского в своей особенной манере, собственной авторской обработке и редакции.

Все четыре варианта папского воззвания отличаются между собой, и различия эти весьма существенные. Среди специалистов по эпохе Крестовых походов, историков-медиевистов, исследователей архивных и церковных документов данной эпохи сложилось мнение, что наиболее достоверным и приближенным к действительности можно считать текст, который составил французский священник и хронист Фульхерий Шартрский (1058 – около 1127).

Он является автором сочинения «Иерусалимская история» («Historia Hierosolymitana»)[7] – наиболее ценного в плане изложенной информации и достоверности труда, описывающего события Первого крестового похода и раннюю историю Иерусалимского королевства. Считается, что именно Фульхерий Шартрский не только первым среди прочих хронистов документально зафиксировал речь Урбана II, произнесенную в день закрытия Клермонского собора, но и передал её наиболее достоверно.

Основные доводы большого числа приверженцев мнения о максимальной достоверности текста воззвания римского папы, отраженного в хронике Фульхерия Шартрского, лаконично излагает Режин Перну – известный современный французский историк-медиевист, писательница, автор более 20 книг по истории Средневековья: «Речь папы Урбана дошла до нас в трудах многих хронистов, но, вероятно, что только один из них, Фульхерий Шартрский, лично присутствовал на соборе. По крайней мере, создаётся впечатление, что именно он наиболее правдиво изложил обращение папы»[8].

Здесь и далее по тексту размещены наиболее известные изображения римского папы Урбана II и его эпохального выступления в заключительный день заседания ассамблеи Клермонского церковного собора
Здесь и далее по тексту размещены наиболее известные изображения римского папы Урбана II и его эпохального выступления в заключительный день заседания ассамблеи Клермонского церковного собора

Но есть и иная версия, бытующая среди определенного круга современных западных исследователей эпохи Крестовых походов, которую также необходимо озвучить и иметь ввиду, поскольку она не лишена известной доли логики и аргументации: «Поскольку все дошедшие до нас версии Клермонской речи Урбана – это пересказы, сделанные по памяти по прошествии значительного времени, можно спорить о том, что на самом деле проповедовал папа»[9].

Автор данной публикации считает нецелесообразным полностью излагать Клермонскую проповедь римского папы, которая в печатном книжном варианте занимает несколько страниц. Каждый желающий может самостоятельно и подробно ознакомиться с документальным дословным изложением выступления понтифика.

Полный текст речи Урбана II в изложении Фульхерия Шартрского можно прочесть в общедоступных произведениях, указанных в ссылке[10]. Следующая ссылка для тех, кто хотел бы ознакомиться с текстами трёх других хронистов, также изложивших в своих трудах воззвание римского папы – Гвиберта Ножанского, Роберта Реймсского (Монаха) и Бальдрика Дольского (Бальдерика Бургулийского)[11].

В чём же конкретно заключалась суть пламенной речи понтифика, какими были его главные посылы и побудительные мотивы? Достаточно у большого количества людей сложился устойчивый стереотип о том, что буквально с первых минут своего выступления Урбан II, словно одержимый религиозный фанатик, начал «заводить» и «накручивать» собравшихся, увещевая их, запугивая, и даже гипнотически воздействуя, стремясь при этом исключительно к одному, чтобы как можно быстрее «истинные и благочестивые католики» взялись за оружие и устремились на Ближний Восток, отвоёвывать у мусульман христианские святыни, не считаясь с жертвами и потерями.

Выступление Урбана II, действительно, было очень ярким, эмоциональным, животрепещущим и находившим сильнейший душевный отклик у слушателей. Свою речь папа начал с того, что в мрачных тонах обрисовал тяжелейшую внешнеполитическую ситуацию, в которой оказалась Византийская империя, восточным границам которой угрожало дальнейшее завоевание сельджуков.

Важнейшим призывом, содержавшимся в первой части воззвания главы римской католической церкви, стали две ключевые фразы:

«Необходимо, чтобы вы как можно скорее отправились на подмогу вашим собратьям, проживающим на Востоке и нуждающимся в вашей помощи, к которой они так часто взывали»

«Я настойчивой мольбой увещеваю вас об этом деле, – и не я, а сам Господь, – дабы вы, вестники Христа, своими постоянными призывами побуждали людей всех званий, как пеших, так и конных, как богатых, так и бедных, позаботиться об оказании христианам своевременной помощи по изгнанию из наших земель негодного племени [турок]»[12].

-5

Как видно, в изложении Фульхерия Шартрского, папа призывает к оказанию помощи христианам, проживающим на Востоке. Прямой призыв к отвоеванию Гроба Господня, а также других важнейших христианских храмов и святынь, находящихся в Иерусалиме и на Земле Обетованной, в уста Урбана II вкладывают два хрониста – Бальдерик Бургулийский и Роберт Реймсский.

Бальдрик Дольский написал свой главный труд – «Иерусалимскую историю» около 1110 года, уже после завершения Первого крестового похода. Его повествование базируется на анонимной хронике «Gesta Francorum» («Деяния франков»[13]) и содержит много неточностей и авторских выдумок. Вероятность того, что Бальдрик Дольский был свидетелем выступления Урбана II минимальна, а потому достоверность сведений этого французского автора вызывает наименьшее доверие. В самой же хронике «Gesta Francorum» речь понтифика изложена очень кратко и виде тезисов, а по своему объёму она занимает самое последнее место среди других первоисточников.

Роберт Реймсский – настоятель бенедиктинского аббатства Сен-Реми в Реймсе лично принимал участие в Первом крестовом походе. Свои наблюдения и впечатления он позже описал в сочинении под уже встречавшимся нам названием – «Иерусалимская история». И хотя повествование Роберта Монаха пользовалось большой популярностью у читателей эпохи Средневековья, очень маловероятен тот факт, что хронист лично присутствовал во время произнесения речи Урбаном II и передал её максимально достоверно.

Итак, понтифик воодушевлённо призывает свою паству к оказанию помощи христианам Ближнего Востока и Византийской империи в борьбе с сельджуками. Какую главную награду обещает Урбан II всем тем, кто откликнется на его воззвание? Будущих паломников (пилигримов) в случае добросовестного исполнения своей миссии ожидало наивысшее благо, о котором только мог мечтать любой благочестивый христианин – отпущение всех прижизненных грехов.

Бесплатная индульгенция, обещанная римским папой, в религиозном представлении обывателей эпохи Крестовых походов автоматически гарантировала душе попадание в рай и вечную счастливую загробную жизнь. Отпущение всех грехов, бессмертие души, очищенной от скверны, и её последующее пребывание в раю – это действительно ценнейший дар в представлении европейцев, ещё не освободившихся от дремучих религиозных суеверий и предрассудков периода «Тёмных веков».

-6

Неудивительно, что именно этот посул Урбана II нашёл в сердцах и умах собравшихся огромную радость, рукоплескание и невиданное воодушевление. Впрочем, помимо спасения души понтифик обещал несчастным и бедным европейцам, что они непременно обретут счастье и богатство, сражаясь против неверных.

Кого же именно призывал римский папа отправиться в дальний и, несомненно, опасный путь ради спасения христиан Византии и Ближнего Востока? На этот вопрос самый полный и подробный ответ даёт Фульхерий Шартрский: «Пусть же те, – сказал папа, – кто некогда вольно вел частные войны против единоверцев, теперь отправятся на битву против неверных, давно уже достойную быть начатой, и одержат в ней победу. Тот, кто раньше был всего лишь разбойником, да станет теперь рыцарем Христа; кто прежде воевал с братьями и родней, отныне пусть справедливо сражается с варварами; тот же, кто до этого был наемником за ничтожную плату, да обретет вечную награду; тот, кто прежде изматывал себя в войнах, несущих погибель душе и плоти, пусть теперь сражается ради двойной славы»[14].

После внимательного прочтения этого отрывка напрашивается вывод о том, что Урбан II не призывает, повинуясь сиюминутному эмоциональному порыву, воевать против сельджуков всех без разбора. Папа, прежде всего, обращается к профессиональным воинам и тем, чей род занятий напрямую связан с оружием и постоянным риском для жизни.

«Католический наместник Бога на Земле» в заключительной части своей речи даёт шанс искупить свои прежние грехи беспринципным наёмникам, участникам междоусобных войн, разбойникам и прочим участникам конфликтов, проливавших кровь единоверцев, если они обратят своё оружие против «неверных варваров».

Следует признать, что этот достаточно сильный и хорошо продуманный заранее мотивационный момент, изрядно пополнил ряды первой волны паломников профессиональными воинами и наёмниками с далеко не безупречным прошлым и законопослушным послужным списком. Представители данной категории лиц, среди которых немало было авантюристов, проходимцев, убийц, грабителей и прочего средневекового уголовного элемента, с одной стороны бросали тень на беспорочную репутацию «святого воинства Христова».

С другой стороны они умели сражаться, выживать в экстремальных условиях, им были знакомы трудности, лишения и невзгоды, кроме того, они были готовы проливать вражескую кровь ради достижения своей цели. Все перечисленные качества очень пригодятся пилигримам на их нелёгком и очень далёком пути к заветному граду Иерусалиму.

-7

Поскольку многие авторы, в том числе и современные, доверяют сведениям, которые Роберт Реймсский изложил в своей «Иерусалимской истории», то следует подробней остановиться на той части речи Урбана II, в которой он по версии французского приора-хрониста произнёс слова о необходимости возвращения под контроль христианской церкви главных святынь Палестины и Иудеи.

Хронист Роберт Реймсский по прозванию Монах в своей «Иерусалимской истории» (Книга 1-я, глава 2-я) приписывает Урбану II следующие слова: «Иерусалим – это пуп земли, край, плодоноснейший по сравнению с другими, земля эта словно второй рай. Ее прославил Искупитель рода человеческого своим приходом, украсил ее [своими] деяниями, освятил страданием, искупил смертью, увековечил погребением.

И этот-то Царственный град, расположенный посредине земли, ныне находится в полоне у своих врагов и уничтожается народами, не ведающими господа. Он стремится [к освобождению] и жаждет освобождения, [он] не прекращает молить о том, чтобы вы пришли ему на выручку. Подмогу эту он требует в особенности от вас, ибо, как мы уже сказали, пред прочими сущими народами вы удостоены богом замечательной силой оружия. Вступайте же на эту стезю во искупление своих грехов, будучи преисполнены уверенностью в незапятнанной славе Царствия Небесного»[15].

Стоит признать, что если принять на веру вариант речи Урбана II в изложении Роберта Реймсского, то понтифик действительно призывал своих слушателей и последователей непосредственно к освобождению Иерусалима. И сделать это было возможно только при помощи военной силы, использование которой (пусть даже и во благо христианской веры) непременно влекло за собой много крови, смертей, страданий, жестокости и прочего неизбежного насилия в отношении, как врага, так и мирного населения.

Вся история человеческой цивилизации показала и наглядно доказала, что без перечисленных и ещё многих не озвученных проявлений сермяжной правды мировых конфликтов, не обходилась прежде ни одна война (даже самая незначительная), какие бы благородные и священные цели она не преследовала.

Практически всем (и даже тем, кто знаком с историей Крестовых походов лишь понаслышке) известен тот факт, что выступление Урбана II завершилось полным одобрением со стороны слушателей. Эмоции присутствовавших священнослужителей, высокородных гостей, мирян и простых обывателей, которые по традиции имели свободный доступ на проповеди заключительного дня церковного собора, буквально «зашкаливали» от нахлынувших чувств.

-8

Выражаясь официозным и пафосным литературным стилем «застойной брежневской эпохи», тысячи слушателей, внимательно внимавших буквально каждому слову проповеди понтифика, неоднократно прерывали его речь «бурными и несмолкающими овациями, переходившими в продолжительные и нарастающие аплодисменты».

Жозеф Франсуа Мишо – известный французский историк первой половины ХIХ века, один из ведущих европейских медиевистов и специалистов по эпохе Крестовых походов в своём знаменитом и фундаментальном труде «История Крестовых походов» так описывает кульминационный момент выступления Урбана II:

«Речь папы неоднократно прерывалась взрывами пламенного энтузиазма. Перед благородными и бескорыстными душами намеки Урбана открывали Царство Небесное, перед честолюбивыми и алчущими благ материальных – царство земное. И подобно, грому огласил площадь Клермона тысячеустый крик, вырвавшийся из сердец несметной толпы: "На то Божья воля! Так хочет Бог!"...»[16]

Подобные описания (даже ещё более красочные, гротесковые и эмоциональные) непременно сопровождают любое документальное или художественное произведение, посвященное истории Первого крестового похода и эпохи Крестовых походов в целом. Однако в сохранившихся до наших дней первоисточниках один лишь только Роберт Реймсский повествуют об этом эпизоде:

«Когда папа сказал в своей речи об этом и многом другом в этом роде, всех, кто там был, соединило общее чувство, так что возопили: "Так хочет Бог! Так хочет Бог!" Услышав это, достопочтенный владыка римский, возведши очи к небесам, возблагодарил Бога и, мановением руки потребовав тишины, продолжил свою речь:

"Дражайшие братья... если бы не Господь Бог, который присутствовал в ваших помыслах, не раздался бы столь единодушный глас ваш; и хотя он исходил из множества уст, источник его был единым. Вот почему говорю вам, что это Бог исторг из вас подобный глас, который Он вложил в вашу грудь. Пусть же он станет для вас боевым кличем,потому что сам Бог даровал его вам. И когда в сражении устремитесь вы на врага, пусть все воины Божьи издадут этот клич: "Так хочет Господь! Так хочет Господь!"»[17]

Одно из заседаний Клермонского церковного собора. Миниатюра Жана Коломба из книги Себастьена Мамро «Походы французов в Утремер» (1474 год)
Одно из заседаний Клермонского церковного собора. Миниатюра Жана Коломба из книги Себастьена Мамро «Походы французов в Утремер» (1474 год)
-10

Итак, лишь один из пяти упомянутых в данной публикации главных летописцев Первого крестового похода (включая анонимного автора «Деяний франков»), подробно сообщает о том, при каких обстоятельствах была произнесена достопамятная фраза «Так хочет Бог», которая на латинском языке обозначается широко известным словосочетанием «Deus vult».

Лишь один автор, пусть и авторитетный непосредственный свидетель и очевидец событий, относящихся к Первому крестовому походу и его подготовительному периоду, повествует, как зародился девиз европейских паломников «первой волны». Тем не менее, никто и никогда из учёных мужей не подвергал сомнению достоверность того факта, что именно Урбан II произнёс те самые два слова, которые прочно и навсегда вошли в анналы истории мировой цивилизации, став широко растиражированным и разрекламированным культовым брендом не только эпохи Средневековья, но и всеобщей мировой истории.

Кстати, с той самой знаменитой фразой – «Deus vult», ставшей легендарной притчей во языцех, не всё так просто, очевидно и однозначно. Дело в том, что в ряде источников словосочетание «Так хочет Бог» обозначается несколько иначе – «Deus lo vult». Как выяснилось, на современном этапе изучения эпохи Крестовых походов и латинских крылатых выражений, правильным вариантом является фраза «Deus vult», которая в дословном переводе обозначает «Божья воля», а в литературной обработке она тождественна выражению «Так хочет Бог».

Словосочетание «Deus lo vult» относится лингвистами к простому (вульгарному) стилю употребления латинского языка и в доподлинном переводе может трактоваться двояко «Бог того хочет» или «Этого желает Бог». Высокий (классический или литературный) латинский язык подразумевает под кличем (девизом) папы Урбана II – «Так хочет Бог!» именно выражение «Deus vult». Что касается словосочетания «Deus lo vult», то оно и по сей день является девизом католического рыцарского Ордена Святого Гроба Господнего Иерусалимского, учреждённого в 1099 году.

Тот самый вульгарный вариант фразы «Deus lo vult», используемой в качестве официального девиза католического рыцарского Ордена Святого Гроба Господнего Иерусалимского
Тот самый вульгарный вариант фразы «Deus lo vult», используемой в качестве официального девиза католического рыцарского Ордена Святого Гроба Господнего Иерусалимского

Чем же завершилась эпохальная проповедь-призыв, произнесенная Урбаном II 27 ноября 1095 года? Следует признать, что финальная часть речи понтифика вышла эффектной и запоминающейся. Адемар Монтейльский (Аймар де Монтейль) – епископ города Ле-Пюи преклонил пред папой колени, попросив у него дозволения лично принять участие в предстоящей миссии, направленной на спасение христиан Ближнего Востока и отвоевания христианских святынь в Земле Обетованной.

Как только епископ Адемар получил папское благословение и разрешение, перед понтификом на колени бухнулся кардинал по имени Григорий. Он начал громко вслух произносить текст покаянной молитвы «Confiteor» («Я признаю»), а собравшиеся первых рядов стали повторять за ним слова. Вскоре к стоявшим впереди, присоединился глас многотысячной толпы, каявшейся в грехах. Охваченное общим порывом, большинство собравшихся опустились на колени, истово осеняя себя крестным знамением.

Когда всеобщее покаяние завершилось, папа, величайшему восторгу собравшихся, объявил об отпущении грехов, всем, кто искренне только что вознёс молитву. Так массовая абсолюция (отпущение грехов истинным католикам после прочтения ими покаянной молитвы или произнесения исповеди), подвела черту достопамятного Клермонского церковного собора, одновременно став одной из отправных точек последующих событий, претворявших собой начало Первого крестового похода.

ПРИМЕЧАНИЯ:

[1] - в различных источниках количество высокопоставленных участников собора указывается по-разному: 250, «более двухсот», 300, «свыше трёхсот». Известный немецкий историк Бернгард Куглер в своём фундаментальном труде «История крестовые походы» пишет, что на ассамблеях Клермонского собора участвовали 14 архиепископов, 225 епископов, 100 аббатов и «множество низших чинов духовенства» (Куглер Б. История крестовых походов. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. С. 44).

[2] - «Мир Божий» (лат. Pax Dei или Treuga Dei) католический церковный термин, подразумевавший обязательное прекращение всех вооружённых конфликтов, войн и междоусобиц в воскресные дни, в канун и сам день важнейших церковных праздников, во время постов, а также в другие временные отрезки и периоды, обозначенные в папских буллах. Нарушение «Мира Божьего» строго наказывалось большими штрафами (вплоть до конфискации всего имущества и земельных владений), телесными наказаниями и даже отлучением от церкви.

[3] - Филипп I (1052-1108) – представитель династии Капетингов. Сын французского короля Генриха I и королевы Анны Ярославны (дочери великого князя киевского Ярослава I Мудрого). Филипп I правил Францией в период с 4 августа 1060 по 29 июля 1108 гг.

[4] - в 1096 году, стремясь замять конфликт с папой римским, Филипп I на время удалил от себя графиню Анжуйскую, после чего отлучение от церкви было снято с королевской четы. Когда страсти поулеглись, король вновь призвал возлюбленную ко двору. Филипп I и Бертрада де Монфор жили полноценной супружеской жизнью вплоть до 1104 года, когда под угрозой вторичного и окончательного отлучения от церкви французскому государю всё-таки пришлось официально развестись с графиней Анжуйской. Однако даже после этих событий Филипп I и Бертрада продолжали тайком встречаться до самой смерти короля.

[5] - в некоторых источниках проповедь Урбана II датируется 26-ым ноября 1095 года.

[6] - в ряде источников содержится информация о том, что свою знаменитую речь Урбан II произнёс на городской площади Клермона.

[7] - оригинальное название данного труда Фульхерия Шартрского звучало как «Деяния франков, совершивших паломничество в Иерусалим» («Gesta Francorum Hierusalem peregrinantium»).

[8] - Перну Р. Крестоносцы / Пер. с франц. А. Карачинского. – СПб.: Евразия, 2001 [электронная версия] // Электронная библиотека RoyalLib.Com. 2010-2023. URL: https://royallib.com/read/pernu_regin/krestonostsi.html#65248 (дата обращения 01.06.2024).

[9] - Старк Р. Божье воинство: новая история Крестовых походов / Пер. с англ. Н. Холмогоровой, под научной редакцией А. Горелова. – М.: Эксмо, 2022. С. 115-116.

[10] - Фульхерий Шартрский. Иерусалимская история / Перевод с латинского, вступительная статья и примечания А. Н. Слезкина. – СПб.: Евразия, 2020. С. 47-48;

- Заборов М. А. История крестовых походов в документах и материалах. – М.: Высшая школа, 1977. С. 48-50.

[11] - Крей О. Первый крестовый поход. Сражения и осады, правители, паломники и вилланы, святые места в свидетельствах очевидцев и участников / Пер. с англ. В. С. Мухина. – М.: ЗАО «Центрполиграф», 2020. С. 37-57.

[12] - Фульхерий Шартрский. Иерусалимская история / Перевод с латинского, вступительная статья и примечания А. Н. Слезкина. – СПб.: Евразия, 2020. С. 47;

- Величко А. М. Герои крестовых походов, которые изменили мир. – М.: Издательство «Наше завтра», 2022. С. 32.

[13] - полное латинское название этой хроники – «De Gesta Francorum et aliorum Hierosolimitanorum» («Деяния франков и других пилигримов, шедших в Иерусалим»). Автор, чье имя так и осталось неизвестным, написал свой труд не позднее 1100 года. Историки считают, что анонимный хронист был непосредственным участником Первого Крестового похода, находясь в рядах отряда Боэмунда Тарентского. «Gesta Francorum» у историков-медиевистов считается одним из наиболее авторитетных и общепризнанных источников информации о событиях Первого Крестового похода.

[14] - Фульхерий Шартрский. Иерусалимская история / Перевод с латинского, вступительная статья и примечания А. Н. Слезкина. – СПб.: Евразия, 2020. С. 48.

[15] - Заборов М. А. История крестовых походов в документах и материалах. – М.: Высшая школа, 1977. С. 52-53.

[16] - Мишо Ж.-Ф. История Крестовых походов / Перевод и научная редакция А. П. Левандовского. – М.: Вече, 2005. С. 17.

[17] - Крей О. Первый крестовый поход. Сражения и осады, правители, паломники и вилланы, святые места в свидетельствах очевидцев и участников / Пер. с англ. В. С. Мухина. – М.: ЗАО «Центрполиграф», 2020. С. 46.

-12
В данной публикации использованы ссылки на произведения отечественных и зарубежных авторов, имеющих заслуженный авторитет, широкое общественное и научное признание, таких как:

Заборов Михаил Абрамович (1920-1987), советский историк-медиевист, доктор исторических наук, профессор, популяризатор исторических знаний. Известен как автор более трехсот печатных работ и крупнейший отечественный специалист по эпохе Крестовых походов. Михаил Абрамович на протяжении всей своей научной деятельности занимался вопросами, связанными с историей Крестовых походов, по праву став ещё при жизни крупнейшим советским специалистом в данной области.

М. А. Заборов является автором 365 печатных работ, в том числе 14 книг. Он также активно занимался переводами источников, написанием рецензий и исторических обзоров. Известен как автор глав по истории Крестовых походов и в нескольких изданиях учебников и учебных пособий по истории Средних веков для ВУЗов.

Жозеф Франсуа Мишо (1767-1839) – известный французский историк, один из ведущих медиевистов и специалистов по эпохе Крестовых походов первой половины ХIХ века. Принадлежащая его перу трехтомная «История Крестовых походов» еще при жизни автора заслужила репутацию фундаментальной и обязательной настольной книги каждого, кто интересуется периодом Высокого Средневековья и эпохой Крестовых походов. Мишо с подлинным мастерством художника слова представил многогранную, яркую и увлекательную панораму описываемых им событий, что и сегодня его произведения не утратили своей привлекательности и актуальности.

Бернгард фон Куглер (1837-1898) – ведущий немецкий историк, профессор, специализировавшийся по изучению эпохи Крестовых походов. Его фундаментальный труд – «История крестовых походов» был впервые опубликован в 1875 году. Однако и сегодня эта книга считается среди историков-медиевистов одной из лучших обобщающих работ о крестовых походах.

Величко Алексей Михайлович (род. 1963) – современный российский историк, византинист, медиевист, исследователь в области церковной истории и канонического права, доктор юридических наук. Автор ряда работ, посвященных истории Византийской империи, биографиям византийских императоров и церковному праву.

Режин Перну (1909-1998) – известный современный французский историк-медиевист, писательница, доктор филологии, основатель исследовательского центра Жанны д’Арк в Орлеане. Из-под её пера вышли более 20 книг по истории Средневековья, в том числе об эпохе Крестовых походов.

Родни Уильям Старк (1934-2022) – известный американский историк, религиовед, профессор социологии и современной религии Вашингтонского университета, заслуженный профессор общественных наук и директор Института изучения религий Бэйлорского университета. Автор 41 монографии и более 160 статей, посвящённых различной тематике, в том числе истории средневекового христианства.

Огаст Крей – пока ещё малоизвестный широкой аудитории современный американский профессор истории, медиевист и автор книги «Первый крестовый поход. Сражения и осады, правители, паломники и вилланы, святые места в свидетельствах очевидцев и участников». В ней профессор собрал, систематизировал, обобщил и аккуратно расставил в хронологическом порядке самые разные документальные свидетельства непосредственных участников и современников Первого крестового похода.

ПОЛНОСТЬЮ ЦИКЛ ПУБЛИКАЦИЙ «Пролог эпохи Крестовых походов» МОЖНО ПРОЧЕСТЬ ЗДЕСЬ:

Часть 1-я. С чего всё начиналось

Часть 2-я. Судьбоносное воззвание Урбана II

Часть 3-я. Понтифик и его грандиозный замысел: миссия трудна, но выполнима

Часть 4-я. Громкое и искажённое эхо Клермонского собора

Часть 5-я. Идеологическая доктрина Урбана II или новый взгляд на «Священную войну»

Часть 6-я. Массовый фальстарт

Часть 7-я. Кровавый след и несмываемый позор «Германского крестового похода»

Часть 8-я. Предсказуемый крах «Народного похода»

Все изображения, использованные в данной публикации, взяты из открытых источников яндекс картинки https://yandex.ru/images/ и принадлежат их авторам. Все ссылки, выделенные синим курсивом, кликабельны.

Всем, кто полностью прочитал публикацию, большое спасибо! Отдельная благодарность всем, кто оценил материал, изложенный автором! Если Вы хотите высказать свою точку зрения, дополнить или опровергнуть представленную информацию, воспользуйтесь комментариями. Автор также выражает искреннюю признательность всем, кто своими дополнениями, комментариями, информативными сообщениями, конструктивными уточнениями, замечаниями и поправками способствует улучшению качества и исторической достоверности публикаций.

Если Вам понравилась публикация, и Вы интересуетесь данной тематикой, а также увлекаетесь всем, что связано с военной историей, то подписывайтесь на мой канал! Всем удачи, здоровья и отличного настроения!

ДЛЯ ПРОСМОТРА ПЕРЕЧНЯ ВСЕХ ПУБЛИКАЦИЙ КАНАЛА И БЫСТРОГО ПОИСКА ИНТЕРЕСУЮЩЕЙ ВАС ИНФОРМАЦИИ УДОБНЕЕ ВСЕГО ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПУТЕВОДИТЕЛЕМ-НАВИГАТОРОМ (ПРОСТО НАЖМИТЕ НА ЭТУ ССЫЛКУ)