Песни в произведениях В. М. Шукшина (1929-1974) представляют собой особый вид интертекстуального включения – песенный интекст. Его уникальность заключается в том, что песни в новых художественно-эстетических условиях сохраняют идейносмысловую завершенность (несмотря на видимую неполноту, фрагментарность большинства из них) благодаря тому, что исполняются, не утрачивают своих жанровых признаков («примет» народных лирических песен, популярных советских песен 50-60-х гг. XX вв.). Песня включается в текст произведения на разных уровнях, прежде всего – на сюжетном и композиционно-речевом. На сюжетном уровне песенный интекст выступает событием, занимающим определенное место в общей системе событий произведения. На композиционноречевом уровне представляет собой особый фрагмент текста (трехчастную ситуацию), в котором переплетаются речь персонажа (песни исполняются героями произведений) и обрамляющая ее речь автора. Одной из ключевых функций песенных интекстов в рассказах В. М. Шукшина является характерологическая функция. Как средство раскрытия характера героя используется песенный интекст в рассказах: «Гена Пройдисвет», «Жена мужа в Париж провожала», «Стенька Разин», «В профиль и анфас», «Крепкий мужик».
Художественный характер предполагает некоторое противоречие (конфликт, столкновение позиций) между человеком и обществом, человеком и природой, человеком и самим собой. Герои рассказов В. М. Шукшина часто выражают свое несогласие с миром через исполнение песни. Рассказ «Стенька Разин» содержит конфликт главного героя Васеки с окружающим его миром. Особое внимание автора сосредоточено на отношении главного героя к миру, которому он себя противопоставляет. В песне «Пусть говорят, что я ведра починяю» («Пусть говорят, что я ведра починяю, // Эх, пусть говорят, что я дорого беру! // Две копейки – донышко, Три копейки – бок …»), которую каждый раз исполняет он, возвращаясь с работы, выражено осознание героем собственного положения в этом мире. Песенный интекст представляет собой трансформированную популярную советскую песню («Пусть говорят, что я ветрена бываю»). За счет трансформации содержания и сохранения формы («Шагал и в ногу – на манер марша – подпевал») исходная песня пародируется. Вместо музыкального произведения с четким ритмом, мужественным звучанием, предназначенного для сопровождения коллективного шествия, в исполнении Васёки она оказывается шуточной песней–нескладушкой, в которой слова намеренно бытовые («ведра», «чинить», «дорого», «копейки», «донышко», «бок»), что не соответствует маршевой мелодии, труд («ведра починяю») и его результаты («копейки») снижены. Таким образом, через исполнение песни «Пусть говорят, что я ведра починяю» раскрывается и уточняется позиция главного героя по отношению к миру, которого он не принимает.
В песне «О-о – эх, воля, моя воля!» («О-о-эх, воля, моя воля! // Воля вольная моя. // Воля – сокол в поднебесье,// Воля – милые края …»), которую Васёка исполняет вместе с Захарычем во второй части рассказа, открывается главная ценность мира подлинного человеческого бытия – воля. Слово «воля» (вместе с однокоренным словом «вольный») в песне из четырех строк повторяется шесть раз, тогда как в самом рассказе оно ни разу не встречается. Это слово в песне употребляется в нескольких значениях, в чем проявляется многогранность данного явления: индивидуальная воля («моя воля»), свобода («сокол в поднебесье»), родина («милые края»). Исполнение песни является ключевым событием рассказа: через исполнение раскрывается подлинная сущность главного героя, скрытая от окружающих: «У Васеки перехватывало горло от любви и горя. ... Он любил свои родные края, горы свои, Захарыча, мать … всех людей. И любовь эта жгла и мучила – просилась из груди. И не понимал Васека, что нужно сделать для людей». В смешном, неуклюжем парне рождаются альтруистические чувства – любовь к людям и готовность пожертвовать собой.
В рассказе «Крепкий мужик» показан тип героя-«деятеля». Позиция главного героя Шурыгина и отношение к нему окружающих обозначены в предваряющем песенный интекст высказывании: «пропел громко, чтобы все знали, что у него – от всех этих проклятий – прекрасное настроение». В нем противопоставлены определительное местоимение «все», называющее жителей села, и личное местоимение «него», указывающее на самого героя. Словом «проклятий» выражается крайнее осуждение Шурыгина односельчанами. Словосочетанием «прекрасное настроение» репрезентируется ответная реакция на осуждение: равнодушие героя. Равнодушие, безразличие к негативным оценкам в свой адрес сознательно демонстрируется главным героем: «пропел громко, чтобы все знали …». В песенном интексте («Что ты, что ты, что ты, что ты! // Я солдат девятой роты, // Тридцать первого полка … // Оп, тирдар-пупия!») заявлена военная тематика, представленная лексикой «солдат», «рота», «полк». Лирический субъект «я» в песенном включении намеренно обезличен. Он мыслится ничем не выделяющейся частью огромного войска. Важная роль в обезличивании принадлежит выбору «типа» воина (солдат, а не богатырь, витязь и т. д.), а также именам числительным, которые используются в песне с большим числовым значением, что увеличивает численность солдат, превращая их в однородную массу.
Рассказ "Чудик" был написан Василием Макаровичем Шукшиным в 1967 году. Чудик - это прозвище героя рассказа, Василия Егорыча Князева, сельского киномеханика. В рассказе он дважды начинает петь свою любимую песню "Тополя" , но в первый раз его резко и грубо прерывает жена брата, к которому он приехал в гости, - мол, нечего шуметь.
Песня ,"Тополя" была в СССР очень известной, относилась к эстрадным. Написана незадолго до написания рассказа - в 1965 году. Исполняла её Екатерина Феоктистовна Шаврина, музыка - Григория Фёдоровича Пономаренко, слова - Геннадия Михайловича Колесникова. Впервые прозвучала в телепередаче "Голубой огонёк".
Что же касается музыки в жизни самого Василия Макаровича, то актер театра и кино Александр Кавалеров рассказал журналистам, какая песня была самой любимой у великого писателя:
«Нужно было говорить какие-то слова о Шукшине и вспоминать песни. А я столько песен прослушал и столько пропел вместе с дядей Васей, что не помнил, какую из них он любил. Я позвонил Лидии Николаевне (Федосеевой-Шукшиной). Это оказалась песня «То не ветер ветку клонит», а не «Шумел камыш», как ему все время приписывают».
Песня «Шумел камыш» также часто приписывается Шукшина как "любимая".
Актриса Светлана Жгун сообщала, что Василий Макарович Шукшин очень любил песню "По бугоркам, по лунным косогорам..."