Привет! Сегодня хочу продолжить свои учительские размышления на тему обучения английскому языку и подкинуть ещё немного непрошенных советов по его изучению. В частности, сегодня хочу обратить твоё внимание на 5 сложных английских тем, на которых большинство обучающихся английскому спотыкаются, потому что большинство из их не имеет аналогов в русском. Приступим?
1. Английские Времена
Да, я обязана упомянуть эту тему. Английские времена считаются одной из самых комплексных и сложных для понимания тем, тем более для русскоговорящих учеников. Проблема заключается в том, что в английском, ввиду его особой структуры, в 4 раза больше времен (12), чем в русском (3). Такие цифры часто пугают учеников: "Как? 12? Это невозможно!" Но на самом деле это дело практики и адаптации: когда ты узнаешь больше про логику английских времен, смещаешь своё мышление со словестного на ситуативное и изучаешь случаи употребления каждого из них, эта тема становится проще пареной репы. 😉
Совет: постарайся абстрагироваться от сравнения английского с русским и сфокусируйся на изучении ситуаций и случаев употребления английских времен отдельно от русского.
2. Английские Артикли
Эту тему я выделяю как вторую по невыносимости сложности в изучении английского по одной простой причине - такого просто нет в русском языке.
Английские артикли - это языковое отражение такого концепта как "конкретный - не конкретный", что всегда вызывает ступор у русскоговорящих. Оказывается, да: в английском нам приходится не просто думать о названиях предметов, но и об их реальном положении в нашей жизни. Не просто "кот", а какой "кот": любой, каждый, "о котором я впервые слышу" или самый что ни на есть среднестатистический; или мой, конкретный, " Людкин, из второго подъезда", "которого я уже встречал в магазине" или вообще кот как "вид животного"? За это всё отвечают артикли.
Совет: смести своё мышление со "словестного" на "предметное", постарайся понять, что значит категория "конкретности" и много практикуйся.
3. Модальные Глаголы
Модальные глаголы гордо занимают своё место в моём топе 5 самых сложных для изучения английских тем по той же самой причине, что и артикли: в русском такого просто не существует.
Модальные глаголы - это глаголы, которые показывают твою оценку/твоё отношение к той или иной ситуации. Другими словами, они показывают модальность: что [по твоему мнению] возможно, что [по твоему мнению] стоит сделать, что [по твоему мнению] ты обязан сделать. И да, ты видишь, какое количество [по твоему мнению] я написала? Всё просто - потому что модальные глаголы всегда показывают субъективную оценку.
В русском конкретных глаголов для передачи таких смыслов нет - у нас есть все возможные другие слова - целая сборная салянка из вводных слов, глаголов, наречий, прилагательных и пр. (ну а что делать? выкручиваемся, как можем). А вот в английском ребята это всё структурировали и выделили отдельную категорию глаголов, которая подчиняется определённым грамматическим правилам и передаёт все эти смыслы. Как по мне, это очень удобно.
Совет: изучи основную грамматику модальных и сфокусируйся на случаях их употребления. И используй их - они правда очень часто используются в английском!
4. Английский Порядок Слов
Мой преподавательский опыт показывает, что эта тема всегда вызывает проблемы, в особенности у тех, кто только начинает изучать английский. Ах, порядок слов, порядок слов - ненавистная любимая тема каждого русскоговорящего.
В чём тут подвох? Да всё в той же структуре: английский и русский - это как яблоки и груши, как вода и огонь, как Марс и Юпитер - очень разные!
Русский - синтетический язык, который полагается на передачу смыслов благодаря изменению слов приставками, суффиксами и окончаниями. Когда у тебя меняется слово, то тебе абсолютно всё равно, куда мы его поставим:
- Мама моет кота.
- Кота мама моет.
- Моет кота мама.
- Мама кота моет.
Ты же всё ещё понимаешь, кто кого моет? Конечно, да! В словах же всё показано!
Английский же - это аналитический язык, который едва ли меняет формы своих слов и передаёт свои смыслы преимущественно за счёт фиксированного порядка слов. Если проводить аналогию с русским, то в англиском нет "кота", "коту", "котом, "коте", а есть "кот, "кот", "кот", "кот".
И вот теперь представть - у тебя есть предожение "мама моет кота". На английском это "мама моет кот". И вот давай поиграем:
- Мама моет кот.
- Кот мама моет.
- Моет кот мама.
- Мама кот моет.
Ну что, понятно, кто кого моет? Нет. И вот в английском они так тоже не понимают, а понимают только благодаря тому, что в зависимости от того, какую роль играет слово в предложении, оно встанет на то или иное место в предложении. И это очень важно!
Совет: удели особое внимание теме порядка слов в английском языке в утверждениях, отрицаниях и вопросах и старайся по максимуму адаптироваться к этим шаблонам.
5. Фразовые Глаголы
Нежданчик, да? Думал, я опять напишу что-то грамматическое, ан-нет. Последней в моем топе 5 самых сложных для изучения тем в английском станет лексическая тема фразовых глаголов.
Фразовые глаголы - это вообще отдельных зверь в английском. Это сочетание глагола с каким-то предлогом, которое в совокупности придаёт абсолютно новое значение глаголу.
Например: to look - смотреть, to look up - искать информацию, to look down on - презирать кого-то, to look for - искать.
Эта тема всегда пугает русскоговорящих, потому что объем фразовых глаголов а английском - это, конечно, внушительная цифра. И что самое забавное, в английском их обожают использовать в повседневной речи. Так что все, кто хотят освоить естественный английский, должны проходить через эту каторгу тему.
Совет: набраться терпения и просто учить. Чем больше фразовых глаголов ты знаешь, тем естественнее ты можешь выстроить свою речь.
----------------------------
Какая тема в английском языке кажется для тебя наиболее сложной? Обязательно пиши свой ответ в комментариях, а также подписывайся на мой Дзен, YouTube и Telegram для больше полезного контента по английскому. 😉