Да, цитата в заголовке – слова Софьи Фамусовой, которыми она, персонаж пьесы А. Грибоедова «Горе от ума», выразила равнодушие к предполагаемому поклоннику. С людьми все именно так - более-менее понятно. А как относиться к книгам, которые не нравятся «с первого захода»?
Стоит ли их все-таки читать?
И насколько вообще необходимо читателю - «трудиться» над книгой? Есть ли в этом смысл?
Ваши комментарии, друзья, натолкнули меня на эти вопросы.
Действительно, книги бывают очень разные. Тяжелые и легкие. Веселые и мрачные. Какие-то читаются влет, какие-то идут через пень-колоду.
Бывают книги – двери, открывающие вход в целые неизведанные миры. Бывают книги – тюрьмы, захватывающие в плен. Бывают тупики, заставляющие искать выход. Бывают книги – попутчики, сопровождающие в путешествиях по жизни. Бывают книги - учителя. Книги – сады, в которых растут идеи, мысли и чувства. Или книги – леса, в которых можно даже заблудиться. А еще книги – дома, в которых уютно поселиться и жить. Иногда попадаются книги – храмы, в которых пребываешь с благоговением.
Случаются и грязные забегаловки.
Книги разнообразны, как все, что делают люди. И их (книг) очень много.
Если даже читать только одну мировую классику - жизни не хватит, чтобы прочитать ее всю.
Бытует мнение (у издателей особенно), что книги (современные) пишутся под формат, под свою целевую аудиторию. В соответствии с этим формируется ее содержание. Например, если книга детская, в ней герой должен быть ребенок. Если женский роман – то главная героиня - женщина. И т.д. Объяснение простое: читателю проще «войти в текст», включиться в переживания, если главный герой стоит с ним на одном уровне, говорит с ним одним языком.
Когда в книге повествование ведет рассказчик от первого лица и нет конкретного описания, кто это – читатель представляет этого человека равным себе по возрасту и полу, пока не будет доказано, что это не так. Это эффект нашей психики.
Получается, если вы книгу не поняли, не цепляет она вас, не затягивает – значит, это книга не ваша, вы – не ее целевая аудитория. Объяснение, которое приятно своей нейтральностью и терпимостью ко всем – и к автору, и к читателю.
При такой позиции нет необходимости обвинять писателя, что он чего-то до читателя «не донес», не выразил, не сумел и вообще – бездарен.
И писателю нет необходимости вставать в позу: мол, я – элитарий, не для средних умов пишу, а читатели балбесы, не способны оценить высокое искусство.
Получается просто, удобно и практично: не пошло-не понравилось – не читай!
Но дело в том, что таким способом легко отменить всю классическую культуру: она ведь вроде не для нас создавалась. В другую эпоху, на других исторических реалиях. Что мы можем понимать в проблемах помещиков (большинство из нас)(для примера - любой русский классический роман 18-19 века)? Или одиноких незамужних женщин без состояния в Англии 18 века («Джен Эйр» Шарлотты Бронте)? Или – из ближайшей истории – как мы можем понять чувства людей, сражавшихся на войне с нацистами («Живые и мертвые» Константина Симонова)? Что мы можем понять о жизни советских школьников в 50-е годы где-то в Приморье («Дикая собака Динго», Рувим Фраерман). Это все не для нас написано, мы не целевая аудитория.
Что уж говорить о таких литературных памятниках, как «Записки у изголовья» Сей Сёнагон, «Письмах» Сенеки, «Илиаде» Гомера, исландских сагах об Эрике Рыжем и Упанишадах – вообще чужое, дряхлое, ненужное!
Получается абсурд, правда? Нельзя выкидывать культуру – это фундамент всего того, что принято считать «общечеловеческим». Но именно такие мысли мне попадались в некоторых комментариях – мол, зачем читать советское старье? Мир изменился, стало быть, все старое – вон!
Да, мир меняется. Но в главном люди остаются людьми, а история, которая рассказывает о людях, о стране – это то, что сохраняется в нас как ДНК, наш культурный код. Его нельзя выкинуть, без него нет ни нас, ни нашего будущего.
Значит, все-таки ради некоторых книг, пусть они старые и не нам были адресованы, читателю нужно трудиться.
С другой стороны, сами люди растут и меняются. В одном возрасте ты книгу не понимаешь – в другом она становится близка и необходима тебе, как воздух.
Иногда нет смысла заставлять себя читать: достаточно просто подождать и сделать вторую попытку. В самый «книгоглотательный» свой период (лет 12-14), когда я жадно читала все-все-все, я не смогла с первого подхода осилить Сэлинджера «Над пропастью во ржи»: посчитала эту книгу слишком злой. С третьего подхода я ее прочла (но она и до сих пор кажется мне слишком злой).
А вот книги, которые я и до сих пор не прочитала: «Война миров» Уэллса и «Безобразная герцогиня» Фейхтвангера. И та, и другая показались слишком страшными. А потом – не было желания, не было необходимости, не было случая – забыла о них.
И все-таки есть книги, которым я не даю второго шанса. Может быть, напрасно. Но современную литературу, если книга не пошла с первой (максимум – со второй) страницы я перечитывать не пытаюсь.
Почему? Да потому что современной литературы – море! Нет, океан. И весь это океан создан нашими современниками. То есть – точно для нас. И если уж созданное современником, в близких нам реалиях, близким менталитетом мне не заходит… Значит, не стоит и заходить.
Я знаю, есть огромное число людей, которые читают, потому что:
- - это модный автор;
- - это книга, о которой все говорят;
- - это книга, которую хвалили критики;
- - это книга, которую наградили премией (любой);
- - надо быть в курсе новинок;
- - раз купила, раз начала читать – надо закончить.
Ни по одной из этих причин я себя читать не заставляю. Современную литературу, мне кажется, я имею полное право фильтровать и выбирать сама, не насилуя свой мозг чтением, которое не нравится.
Разница в литературе, ради которой стоит напрягать мозг и ради которой не стоит, как мне кажется, кроется в археологическом понятии «культурный слой». Тот мусор, который сохранился в течение веков и лежит на глубине 2 метров под землей – это культурный слой. А тот, который вчера набросали какие-то буйные подростки на асфальте рядом с подъездом - он пока просто мусор.
По этой причине я не стала читать «Улисса» Джеймса Джойса, хотя в институте он был в учебном списке обязательной зарубежной литературы. Но я просто не верю той критико-литературной мифологии, которая превозносит эту весьма посредственную, хотя, конечно, экспериментальную книгу до небес.
Мало какую заумь придумают эти экспериментаторы от литературы! Что ж нам теперь – Хлебникова читать?! 😊) Нет, можно, конечно, и Хлебникова. Или этикетку от шампуня на монгольском языке. Примерно такой же эффект будет.
Ну, как-то так.
А вы что думаете, друзья?
Даете ли вы книгам второй шанс? Каким? И если да – то что дали вам такие книги?
Буду рада, если поделитесь в комментариях.