В слове проблема явно чувствуется приставка про-, а вот корень, похоже, -бл-, ведь ем – это суффикс, ну и а- окончание. Конечно, я говорю не о современном русском слове проблема, а об исходном латинском problēma и даже еще более раннем древнегреческом – πρόβλημα. Греческое слово было образовано от глагола proballein, в котором pro и правда было приставкой со значением «вперед», а корень ballein означал «бросить». Прямой, первоначальный смысл глагола, получается, такой: бросать нечто вперед (камень, например), таким образом создавать преграду. А «проблемой» соответственно называлась сама такая преграда. Слово проблема очень быстро стало обозначать любую трудность, которую нужно преодолеть. В русский язык это слово пришло при Петре Первом и имело значение «задача, требующая решения». Даже в словаре Даля «проблема» описывается как «задача для отысканья неизвестного по данному». У слова проблема долго сохранялся научный оттенок. Приживалось это слово в русском языке медленно и с трудом. Пу