В прошлой статье разбирали народную сказку «Курочка». Всем известная сказка «Курочка Ряба» — это авторская сказка К. Ушинского по мотивам народной сказки. Вариант Ушинского и народные варианты очень сильно отличаются.
Во всех вариантах в начале сказки курочка снесла яичко, яичко разбилось, все плачут – эта часть общая для всех вариантов. А дальше в народных вариантах описан коллапс, который начинается от разбитого яичка: верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась, просвирня все просвиры изломала, дьячок перебил колокола, а поп изорвал книги. В привычной нам сказке тоже есть начало коллапса – дед с бабой плачут – но сам коллапс не происходит. Курочка всех успокаивает и обещает новое яичко. Подробнее об этих сказках здесь.
Отметим, что в народной сказке из-за нестоящей причины – разбитого яичка – начинаются масштабные разрушения.
Отметим также, что начинающийся коллапс в сказке Ушинского останавливает один из героев – курочка.
А в этой статье поговорим о нескольких европейских сказках, где также из ничего начинаются неприятные последствия.
«Три дурня», английская народная сказка из сборника Джозефа Джекобса
Жил-был фермер с женой, и была у них дочка. Посватался к этой дочке барин, пришёл к ним в гости. Дочку послали в погреб за пивом. Пошла она в погреб, и случилось ей посмотреть на потолок, и увидела она, что на балке торчит молоток. Молоток там давно уже был, но она его не замечала, а заметила и подумала: вот поженимся мы, будет у нас сынок, вырастет он большим, пойдет в погреб за пивом, упадёт этот молоток ему на голову и убьет. Села она и стала плакать. Спустилась мать посмотреть, что случилось. Видит, дочь плачет, пиво на пол течет. Мать спрашивает дочь, что случилось, та ей рассказывает все, что ей подумалось. Теперь они плачут вдвое. Потом приходит отец, и они плачут уже втроем. Через время приходит жених. Когда ему все рассказывают, он смеется, снимает молоток и говорит, что он таких дураков до сих пор еще не встречал. Он пойдет по дорогам, если встретит троих дураков глупее их, то вернется и женится на девушке. Уходит. Сначала встречает женщину, у которой на крыше трава растет, и она загоняет корову по лестнице на крышу, чтобы та съела траву. Дальше он встречает мужчину, который впрыгивает в штаны, чтобы одеть их. Потом жених приходит в деревню, где все жители вилами пытаются достать месяц, который упал в пруд. Так как жених встретил трех еще больших дураков, он возвращается и женится на девушке.
Как видим, в этой сказке, так же как и в нашей Курочке, неприятности начинаются из ничего: молоток в погребе давно лежал, но вот его заметили, плохого ничего не случилось, но как подумалось, как подумалось… А тем временем пиво на пол течет, а жених уходит.
Нужно отметить, что эта сказка имеет два хода, две части: первая часть о девушке и ее мыслях, вторая о встреченных женихом дураках. Выделить эти две части нужно потому, что по другим похожим сказкам будет видно, что каждая часть может существовать отдельно от второй или дополняться совершенно иной частью. Как и писалось в первой статье сюжеты сказок гораздо менее постоянны чем мотивы. Каждая из этих частей/ходов является отдельным мотивом. Первый мотив назовём «молоток в погребе», второй «в мире много дураков».
Похожая сказка есть и в сборнике братьев Гримм
Немецкая народная сказка «Умная Эльза», №34 в сборнике братьев Гримм.
Жила-была девушка, которую звали умная Эльза. Пришла ей пора выходить замуж. Появляется парень Ганс, который заявил, что Эльза должна быть не только умной, но еще и рассудительной, иначе он на ней не женится. Пришел он в гости, отправили ее за пивом в погреб. Она открыла кран, поставила кружку, и тут увидела над собой мотыгу, которую наверху оставили каменщики. И подумала: вот поженимся мы, будет у нас сынок, вырастет он большим, пойдет в погреб за пивом, упадёт ему мотыга на голову и убьет. Села она, стала плакать и криком кричать о будущей беде. За ней посылают служанку, которая, узнав всё, начинает плакать с Эльзой и приговаривать: «Ведь поди ж ты, какая у нас Эльза умная!». Потом также приходит слуга, хозяин, хозяйка, и все вместе плачут. Приходит Ганс, узнаёт что случилось, и говорит: «Большого разума для моего домашнего обихода не нужно; коли уж ты такая умная Эльза, так я тебя возьму за себя замуж». Сыграли свадьбу. Пошел Ганс на заработки, а жену отправил хлеб жать. Эльза наварила каши, пришла на поле и думает, что ей сначала делать, жать начать или кашу кончать. Начала с каши, все съела, ничего не сделала, заснула. Ганс ее дома не дождался, пришёл в поле и видит: Эльза спит, ничего не сделано. Накрыл он ее тогда птицеловной сеткой с бубенчиками и ушёл. Проснулась Эльза, встала, стали бубенчики звенеть, и Эльза засомневалась: «Я ли это или не я?». И думает, пойду домой, там знают, я ли это или не я. Пришла домой, стучится и спрашивает Ганса, дома ли Эльза. А Ганс отвечает, что Эльза дома. Эльза думает, значит я не Эльза, и уходит. Стучится в другие двери, но из-за звона колокольчиков ей никто не открывает. Ушла она из деревни, и больше никто ее не видел.
Эта сказка также имеет два хода. Первая часть полностью совпадает с английской сказкой, а вторая часть полностью отличается. Первая часть — это всё тот же мотив «молоток в погребе». Мотив, который составляет вторую часть сказки, можно назвать «подмена реальности». Так как в сказке всё показано очень коротко, схематично и условно, то нелегко понять, о чем эта часть сказки. Но такой мотив был широко распространен в эпоху Возрождения. Заключается он в том, что один герой, или группа людей, подстраивает всё так, что определенный человек начинает считать, что он — это не он, а кто-то совсем другой. Делается все это ради шутки, и вроде бы как должно быть смешно, но не всегда такая шутка проходит бесследно для героя. Так один из героев в результате шутки отсидел взаперти около года, а когда вернулся, его жена была замужем за другим. Этот мотив здесь не будем рассматривать, так как он системно не связан со сказками, о которых идёт речь в этой статье.
Часть обеих сказок, условно названная «молоток в погребе», по смыслу соответствует тому, что происходит в русской народной сказке Курочка: негативные события начинаются с некоторого незначительного события, но начинаются они не вследствие самого события, а вследствие неадекватной реакции людей.
Кстати, так же как и наша сказка Курочка, обе вышеупомянутые сказки являются формульными. Но здесь на уровне текста накопление элементов не происходит, а происходит накопление героев в самой конструкции сюжета: на каждом витке повествования к страдающим о возможной беде добавляется один герой. Через это добавление героев показывается та самая социальная истерия, которая происходит и в Курочке: не один кто-то плачет, а почти все герои, упомянутые сказкой.
В сборнике народных русских сказок Афанасьева также есть две сказки близкие по сюжету к вышеупомянутым.
«Лутоня», №405 в сборнике Афанасьева
Жили-были старик и старуха, и был у них сын Лутоня. Как-то у старухи падает полено, и она думает, вот если бы Лутоня был женат, да был бы у него сынок, да сидел бы он внизу, да упало бы полено, да и убило бы его. Плачет, рассказывает старику, плачут вдвоём. Прибегает Лутоная, услышав в чём дело, сердится и говорит, что уйдёт и вернется только если найдет тех, кто глупее стариков. Встречает людей, которые гонят корову на крышу за травой, лошадь загоняют в хомут, и за каждой ложкой сметаны бегают в погреб вместо того, чтобы принести сразу всю сметану. Лутоня им всем помогает. Ложится спать. На этом сказка кончается. Продолжения нет.
Здесь сочетание такое же, как и в английской сказке: первая часть «молоток в погребе», вторая часть «в мире много дураков».
«Лутоня», №406 в сборнике Афанасьева
Жил Лутоня с матерью. Осенью стал он резать скотину, а мать спрашивает его, куда он столько мяса денет. Лутоня ей отвечает: «Весна придёт, всё подберет!». Этот разговор слышит случайный прохожий. Когда Лутоня уезжает, прохожий идёт к старушке и говорит: «Я весна, за говядиной к тебе пришла!». Старушка отдаёт ему мясо. Когда Лутоня узнаёт об этом, уходит из дома и говорит, что вернётся если найдет того, кто глупее матери. Встречает людей, которые ведут себя так же нелепо как во всех предыдущих историях. Понимает, что глупцов хватает, и пора возвращаться домой. Приходит Лутоня домой и говорит матери: «Сколько ни ходил по белу свету, а умнее тебя не нашел»
У этой сказке тоже две части. Вторая часть полностью соответствует вышеупомянутым сказкам и является мотивом «в мире много дураков»
Но у первой части уже есть смысловое отличие от «молоток в погребе». В мотиве «молоток в погребе» утрата (уход жениха или сына) наступает исключительно вследствие глупости самих героев. В этой сказке добавляется хитрость другого героя, и утрата происходит отчасти по причине глупости героини, отчасти по причине хитрости прохожего. Этот новый мотив назовём «передачка для мёртвого». В этом конкретном сюжете «передачка для весны», но вариант с мёртвыми чаще встречается.
Эти же мотивы в других сказках.
Французская сказка «Бренборьо и Жанна».
Шел нищий, постучался в дверь, попросил хлеба. Жанна его спрашивает, куда он идет. Он отвечает ей, что идёт в рай. Она просит передать передачку для ее сестры, дает ему еду, одежду. Он просит лошадь, чтобы все это довезти. Жанна дает и лошадь. Нищий обещает вернуть лошадь через три дня. Уезжает. Жанна и ее муж идут искать нищего и лошадь. Жанна видит ногу мертвой лошади, торчащую из земли, и говорит мужу: «Финетта уже выбирается из рая». Финетта – это имя лошади. Конец.
Тот же самый мотив «передачка мёртвому», что и в 406 сказке «Лутоня», но без продолжения.
В предыдущей сказке передачку отдавали весне, а здесь мёртвой сестре. Но смысловое наполнение обоих вариантов одинаковое: и мёртвому, и весне невозможно что-либо передать в принципе.
«Вороватый мужик», 391 сказка в сборнике Афанасьева
У старухи было два сына. Один умер, другой уехал. Просится к ней как-то солдат на постой и рассказывает, что он пришел с того света, видел ее сына и т.д. Она отдает ему полотно и деньги, чтобы передал сыну. Возвращается второй сын, слышит эту историю и говорит: «Коли так прощай, матушка! Я поеду по вольному свету; когда найду дураковатей тебя — буду тебя и кормить, и поить, а не найду — со двора спихну!» Уходит. Приходит на барский двор, начинает кланяться свинье и звать ее на свадьбу. Барыня смеется над дураком, отдает ему свинью, шубу и повозку, съездить на свадьбу. Приезжает ее муж, узнает эту историю и говорит: «Это, выходит, не мужик — дурак, а ты — дура!». Бросается в погоню. А мужик сел на дороге и сидит. Барин его видит, начинает спрашивать, куда поехал мужик со свиньей. Мужик говорит, что знает, обещает догнать. Но он якобы сторожит сокола в шапке, которого тогда должен сторожить барин. Берет с барина в залог за сокола триста рублей. Уезжает. Больше с барином он не встретится. Так у мужика появляется и имущество, и деньги. Разжившись, он приезжает к матери и прощает ее, потому что есть глупее ее.
Опять соединяются два мотива. Первый мотив «передачка для мёртвого». Второй мотив еще не встречался нам. Суть в том, что герой, получив ущерб от чьей-то глупости, использует глупость других героев и компенсирует этим свой ущерб. Назовём его «доход от чужой глупости».
«Разумники», 104 сказка Братьев Гримм
Уезжает муж по делам и говорит жене, что если заглянет к ним торговец, то нужно продать ему коров, но не дешевле двухсот талеров. Уехал муж, приехал торговец. Забирает коров, а жена требует от него денег. Торговец ей говорит, что он кошелек дома забыл, но скоро все уплатит. А чтобы хозяйка не переживала, он одну корову из трёх оставит в залог. На том и порешили. Возвращается муж, а дома - ни денег, ни коров. Хотел он за это жену избить, но решил, что пойдет на дорогу и будет ждать три дня, не попадется ли ему кто-нибудь глупее жены. И ушел. Сел на камень у дороги, ждет. Едет телега с соломой, а на ней стоит женщина. Мужик начинает бегать как полоумный. Женщина у него спрашивает, что случилось. Мужик отвечает, что он с неба упал. Тогда женщина спрашивает, как там на небе живется ее покойному мужу. Мужик рассказывает, что живётся ему плохо. Тогда женщина просит передать мужу кошелек с деньгами. Дома она рассказывает обо всем сыну, тот хочет узнать, как там на небе люди живут. Бросается в погоню, доезжает до мужика у дороги. Тот ему рассказывает, что мужик с неба уже давно ушел. Парень просит мужика догнать его, отдает свою лошадь. Мужик уезжает. Возвращается к жене на лошади и с деньгами и больше не сердится на нее.
Первый мотив на уровне сюжет существенно отличается, но на уровне смысла это мотив «передачка мёртвому». Ущерб происходит в результате ситуации, которой не может быть в принципе, как и передачки мёртвому: в залог получения денег оставляют корову, которую только за эти деньги и должны были отдать. Вторая часть показана через сюжет о передачке мёртвому, но в этой сказке является мотивом «доход от чужой глупости».
Любопытно, что сюжет «передачка мёртвому» в двух разных сказках показан как ущерб для героя и как способ приобретения. И может показаться, что должно быть смысловое различие – но его нет. Меняется только точка, с которой мы смотрим, то есть оценка: с точки зрения пострадавшего это потеря, то есть плохо, с точки зрения получившего это приобретение, то есть хорошо. А смысл мотива не меняется: глупость оборачивается ущербом, ум оборачивается доходом.
Итак, что же получается в итоге. В сказке Курочка поднимается тема коллапса по глупости, то есть из ничего. В сказке Ушинского коллапс остановлен. В вышеперечисленных сказках тоже начинается коллапс, который останавливает один из героев. Но в других сказках те же мотивы используются для создания уже новых смыслов: глупость может причинять не только ущерб, а еще и приносить доход, если герой сумеет использовать ситуацию.
Думаю, будет много комментариев, что герои поступают неэтично. Поэтому сразу обращу внимание, что, во-первых, используемые здесь сказки НАРОДНЫЕ. Во-вторых, народная сказка вообще не этична. Вы этого никогда не увидите, если читаете только адаптированные детские варианты. Но возьмите любой сборник неадаптированных народных сказок, и в них лишь в некоторых герои будут поступать «правильно».
Народная сказка не про этику. Про этику – это детские сказки, созданные или переделанные специально для детей. Но детские сказки – это лишь часть от всего массива сказок.
В следующей сказке поговорим о еще одной очень любопытной кумулятивной сказке «Петушок и бобовое зёрнышко», и от том, какой же принцип нам показан в этой сказке.