Найти тему
Полонез Огинского

Букварь Мариана Фальского, книга, по которой учились читать миллионы поляков

Эта книга издавалась рекордными тиражами более 70 лет. По ней учились читать миллионы польских детей. Фраза из этой книги "Ala ma kota" ("У Али кот") знакома всем полякам. Я хочу рассказать вам о знаменитом букваре Мариана Фальского.

Мариан Фальский
Мариан Фальский

Мариан Фальский родился в 1881 году в Наче. Сейчас это территория Белоруссии, а тогда была Российская империя. Родители его были из мелкой шляхты. Учился он сначала в гимназии в Минске, затем поступил в Политехнический институт в Варшаве. В 1904 году он окончил институт, получив профессию инженера, однако по специальности работать не стал. Ещё в 1903 году Фальский вступил в социалистическую партию ППС (Польская партия социалистов), примкнул к крайне левому её крылу и занимался агитацией рабочих и организацией школьных и студенческих забастовок и антиправительственных митингов. На одном из таких митингов, организованных Фальским в Политехническом институте, был сорван со стены и уничтожен большой портрет императора Николая II. Фальский принимал активное участие в революции 1905 года, а в конце 1906 года был арестован на очередной конференции ППС вместе с другими её участниками и попал в знаменитую Варшавскую цитадель – крепость, которая использовалась как следственная тюрьма для политических заключённых. И сложилась бы его судьба так же, как у многих других польских и не только польских революционеров: ссылка, побег, арест, ссылка, участие в революции, служба в партийных или советских органах и расстрел в 1937 году, но за Фальского похлопотали его знакомые по ППС и царский суд не отправил его в Сибирь, а просто выслал из России. Мариан подался в Краков, где хоть и продолжил партийную деятельность, но уже не так активно.

Из Кракова Фальский отправился с партийным поручением в Закопане, где познакомился со своей будущей женой Иреной Региной Окснер, девушкой из зажиточной еврейской семьи и активисткой левого крыла ППС. А надо сказать, что ещё в Варшаве в свободное от учёбы и партийной деятельности время Фальский зарабатывал себе на жизнь частными уроками. Он учил детей богатого купца Мейера, получая большие по тем временам деньги. На это место наш герой попал по протекции своего партийного приятеля. Но с началом революции 1905 года уроки прервались. В Закопане Фальский занялся преподаванием в частной школе, но Мейеры вдруг вспомнили про своего знакомого учителя и послали ему письмо с предложением продолжить обучение их детей. Они собрались в поездку по странам Западной Европы и пригласили Фальского сопровождать их. Мариан согласился и больше года провёл за границей, посетив Италию, Францию и Швейцарию.

Летом 1908 года Фальский вернулся в Краков. Там он сначала давал частные уроки, а затем поступил в Ягеллонский университет, где начал изучать психологию и педагогику. Во время занятий с детьми Мариан заметил, как туго идёт у них обучение грамоте по существующим тогда учебникам, и загорелся идеей написать принципиально новую азбуку. В старых обучение чтению велось традиционным для того времени способом – сперва знакомство с буквами, потом складывание букв в слоги и слова, а затем чтение столбиков слов, совсем не связанных между собой по смыслу. А Фальский решил учить детей читать сразу целые, но очень короткие и простые слова, постепенно усложняя тексты.

К созданию букваря Фальский подошёл ответственно: искал материалы в библиотеке университета, изучал методику преподавания чтения в других странах, в частности, в Англии. Потом проводил эксперименты – вырезал картинки из открыток и журналов, делал к ним подписи и предлагал малышам, которых встречал на детских площадках, прочесть.

К 1910 году учебник был написан. Но нужны были деньги на печатание. И тут снова помогли партийные связи. У одного из приятелей Фальского по нелегальным кружкам была знакомая богатая вдова по имени Мария Вержбовская, которая хотела увековечить память своего покойного мужа, пожертвовав деньги на нужное общественное дело, но не знала, на какое именно. Этот приятель и подкинул ей идею оплатить издание нового букваря. Вержбовская с радостью согласилась, но поставила условие: учебник должен быть достойным, на хорошей бумаге, с твёрдой обложкой и рисунками известного художника. Иллюстратором был выбран популярный тогда художник Ян Рембовский, последователь Станислава Выспяньского, и рисунки в первом издании букваря действительно хороши.

Первое издание учебника называлось "Наука чтения и письма для детей", оно вышло в Кракове в 1910 году в издательстве имени Тадеуша Вержбовского (того самого мужа меценатки). Выход книги сопровождался широкой рекламной кампанией, даже в варшавских газетах публиковались статьи о новом букваре. И продавался он не только в Австро-Венгрии, но и в Российской империи. Стоил букварь недёшево, то есть покупали его, в основном, состоятельные родители, тем не менее, весь тираж в 10 тысяч довольно быстро был распродан, учебник стал популярным.

На обложке первого издания букваря Фальского изображены дети – девочка и мальчик. Девочку, по слухам, художник Рембовский рисовал со своей дочери Янины.

Обложка первого букваря Мариана Фальского
Обложка первого букваря Мариана Фальского

Первые страницы букваря выглядели так: цветные или чёрно-белые рисунки и коротенькие слова, складывающиеся в простые фразы. Вот, например, девочка и собака. И подпись – Аля и Ас. Ниже несколько фраз: "это Аля и Ас", "это Ас", "это Аля". Далее добавляются всё новые и новые буквы, слова становятся длиннее, а тексты сложнее.

В галерее несколько картинок, можно листать.

Новшеством этого букваря было и то, что детей обучали чтению не по печатным буквам, а по письменным, причём, написанным без наклона. Раньше маленьких поляков учили писать с наклоном. У Фальского дети одновременно с чтением обучались и письму, поэтому он решил вводить печатные буквы уже после знакомства со всем алфавитом.

Ещё одним принципиальным отличием от прежних букварей было отсутствие религиозных мотивов. В других учебниках упоминались ангелы, ксёндзы, костёл, здесь же во всех выходивших на протяжении 70 лет изданиях к религии хоть как-то можно отнести только наряженную ёлку да здание костёла на рисунке с изображением села.

Тексты и рисунки рассказывали ребёнку о простых и уже известных ему вещах: о домашних животных, их кормлении, о работе по дому, играх, в то же время знакомили с окружающим миром, сообщали что-то новое, чего ребёнок ещё не знал.

После образования в 1918 году независимой Польши Фальский с женой перебрался из Кракова в Варшаву, где, используя старые партийные связи, устроился на службу в Министерство вероисповеданий и общественного просвещения. Министром там был его старый знакомый по ППС Ксаверий Праусс. Впрочем, от активной политической деятельности Фальский уже отошёл, его больше интересовали проблемы просвещения. Он выступал за введение всеобщего семилетнего образования, за строительство новых школ, в том числе на селе. В министерстве Фальский прослужил 20 лет, с 1919 по 1939 гг.

В эти годы букварь Фальского переиздавался несколько раз в изменённой и более дешёвой версии под названием Elementarz powiastkowy ("Азбука в рассказах"). В 20-е годы Фальский издал буквари для неграмотных взрослых и отдельно для неграмотных солдат. На страницах этих учебников действовали, конечно, другие герои и описывались иные ситуации, например, посещение брадобрея или сидение в окопе. В 30-е годы появились отдельные буквари для городских и для сельских детей. На страницах первого из них присутствовали машины, трамваи, многоэтажные дома, а во втором рассказывалось о пахоте, коровах и козах, хотя основная часть была одинаковая. В конце 30-х гг. учебник стал выходить под заглавием Elementarz (Букварь). К работе над этим букварём Фальский привлёк Юлиана Тувима и вставил в учебник несколько его стихотворений, в частности, "Все для всех", "Азбука" и "Бамбо". Эта редакция букваря издавалась не только в Польше, но и в тех странах, где проживало много поляков – в США, Великобритании, Франции, а во время войны даже в иранском Исфахане, куда вывезли польских детей-сирот.

Во время немецкой оккупации Мариан Фальский трудился над дидактикой начального образования и планами восстановления и реформы польских школ после войны. А помимо этого помогал варшавскому подполью и однажды спас от верной гибели евреев, но об этом ниже. После войны Фальский продолжил работу на ниве образования, до 1950 года служил в Министерстве просвещения, затем в Польской академии наук. Участвовал в политической и общественной жизни, состоял в "Клубе Кривого Колеса", подписал "Письмо тридцати четырёх" против цензуры. И все годы неустанно работал над своим букварём.

После войны букварь Фальского стал единственным, допущенным к использованию в школах. Теперь это был единый букварь, по нему учились как городские, так и сельские дети. Естественно, тексты в учебнике пришлось переработать с учётом изменившейся политической ситуации. Если в учебнике 1933 года говорилось о Пилсудском, а в учебнике 1937 года на рисунке были изображены висящие на стене портреты Мосцицкого и Пилсудского, то в первых послевоенных изданиях упоминались Берут, Рокоссовский и Циранкевич. Только после "гомулковской оттепели" 1956 года из букваря исчезли фамилии политических деятелей. Вообще, Фальский часто вносил в свой букварь изменения, соответствующие времени. Например, в учебниках 1945 года рассказывалось о восстановлении разрушенной Варшавы, а в издании 1975 года появились тексты о космосе.

Мариан Фальский прожил долгую жизнь и умер в 1974 году. Последнее отредактированное лично им издание букваря вышло уже после смерти автора. Этот букварь отличается от предыдущих изданий. В нём дети сразу знакомятся с печатными буквами, а не на 98-й странице, как было раньше. В нём чуть другое написание письменных букв, более современные тексты и очень симпатичные рисунки Януша Грабяньского. По этому учебнику польские ребята учились читать до 1983 года. И сейчас многие родители предпочитают учить своих детей грамоте по старым букварям Фальского. До сих пор выходят репринтные издания, в основном, версия 1971 года. А в 2010 году в честь столетней годовщины выхода в свет первого букваря Фальского было напечатано репринтное издание "Науки чтения и письма для детей" 1910 года.

У Али кот

Если спросить любого поляка о самой известной фразе из букваря Фальского, то услышим в ответ: "Ala ma kota" ("У Али кот"). Эту фразу знают все, даже те, кто учился читать по другим букварям. Это аналог нашей "Мама мыла раму". Но мало кто знает, что знаменитая фраза впервые появилась в 30-е годы и пропала после 1949 года. Кстати, выражение "Мама мыла раму" тоже было не во всех советских букварях.

Та самая фраза
Та самая фраза

Так вот, эта фраза стала настолько известной, что Ян Бжехва в своей книжке про пана Кляксу назвал одну из сказочных стран Alamakota (в нашем переводе Адакотурада), а современная польская писательница Малгожата Будзыньская написала серию книжек для подростков о девушке по имени Аля Макота.

В 1994 году в Польше вышла книжка "Аля из букваря", написанная Алиной Марголис-Эдельман. В ней автор описывает свои детство и юность, которые пришлись на предвоенное и военное время. Семья Марголисов приятельствовала с Фальскими. И в этой книге Алина Марголис-Эдельман утверждает, что, когда ей было семь лет, Мариан Фальский подарил ей свой букварь с дарственной надписью "Але из букваря. Автор". Сейчас в польском интернете полно статей и видео, где утверждается, что именно Алина Марголис и её брат были прообразами героев букваря – Али и Олека, даже в Википедии про это написано. Но мы-то помним, что Аля появилась ещё в первом издании букваря, за двенадцать лет до рождения Марголис.

В честь кого же Аля получила имя? Ну, во-первых, из букв, которые предлагались к ознакомлению на первых страницах, а именно А, И, С, Л, трудно было сложить какое-то иное коротенькое имя, а во-вторых, у Мариана Фальского была старшая сестра Алина, Аля. Потому ему и пришло в голову назвать девочку из букваря этим именем. Почему он сделал такую надпись, тоже понятно. Желая заинтересовать ребёнка чтением, сказал, что в книжке говорится о девочке Але, то есть о ней, Алине Марголис.

В своей книге Алина Марголис рассказала и о том, как Фальские спасли её с подругой от попадания в руки немцев, выкупив у гранатовой (синей) полиции. На основании этого свидетельства Мариан и Ирена Фальские были признаны праведниками народов мира.

Вот такая история самого популярного польского букваря.