Найти тему

Ты мне тут не чили: неологизмы в русском языке

Неологизмы – что это и с чем употребляется? Откуда берутся новые слова? Есть ли в них необходимость? Кто упрощает богатый русский язык?

Сегодня многие употребляют в своей речи новые слова, такие как чилить, гуглить, кешбэк, флэшбэк и другие. Чем они являются для русского языка? Кто-то по незнанию считает их сленгом. На самом деле, они называются неологизмами. Это слова, ранее не использовавшиеся в языке и появившиеся совсем недавно.

Неологизмы могут быть нескольких видов: семантические, лексические, окказионализмы и авторские. Лексические появляются по допустимым моделям, например, колхоз, октябрята, или заимствуются из других языков. Макияж, спонсор, сленг – все они прибыли из других культур.

Семантические представляют собой уже привычное слово, но в новом его значении. Так, с развитием и распространением американской фирмы, на логотипе которой красуется яблоко, этот фрукт стал ассоциироваться не только с едой, но и с техникой. Или же слово «зебра», которое позволяет не только назвать животное, но и описать дорожную разметку, указывающую на место перехода дороги пешеходами.

Авторские неологизмы создаются творческими людьми в своих произведениях для придания яркости выражениям или образности тексту. Они также формируются по принятым моделям русского языка, при этом некоторые перенимаются другими писателями и поэтами, постепенно становясь полноценной частью диалекта. Так, у Есенина «звонно чахнут тополя», у Маяковского советский паспорт был «молоткастым» и «серпастым».

Окказионализмы тоже относятся к числу авторских неологизмов, но отличаются тем, что создаются все принятых моделей формирования слов. Они как раз привлекают к себе внимание за счёт своей похожести на определённые слова, но с небольшой корректировкой, которая полностью меняет их смысл. Так, Пушкин создал слово «кюхельбекерно», которое не стало общепринятым, но в стихах вполне понятно читателю, так как происходит от фамилии его близкого друга. Маяковский же говорил: «лица не выгрущу».

У старшего поколения довольно предвзятое отношение к неологизмам, которые создаёт молодёжь. Давайте разберёмся, насколько праведен этот гнев.

-2

Например, вместо понятия «электронная вычислительная машина» стали использовать слово компьютер, которое помогает более коротко и лаконично описать это чудо техники. Толстовку с капюшоном, у которой спереди прикреплён карман, коротко называют худи. Туфли без шнуровки, похожие на мокасины, но имеющие каблук и жёсткую подошву, уже привычно зовутся лоферами.

Получается, что с возникновением новых предметов просто необходимо их как-то назвать. Здесь никак не обойтись без создания нового слова, которое может быть и просто заимствовано из другого языка в случае удобного и красивого произношения.

Кстати говоря, сегодняшние «тусовки» происходят от французского «набивать, трамбовать», которое первым сделал неологизмом Пушкин. Только вот со временем в пушкинском «тасуясь» поменялась первая гласная буква.

Кроме того, использование неологизмов в авторских произведениях вносит некую новизну и придаёт неповторимость новым творениям. Благодаря их использованию, писатель может выразить своё отношение к персонажу или обстановке одним словом.

И в первом, и во втором случае видно, что новые слова бывают необходимы. Так, период коронавируса принёс в русский язык множество неологизмов. Мы узнали, что существует локдаун (режим, когда ограничивается свобода передвижения населения), допандемийный (имевший место до 2020 года), антиваксер или антипрививочник (человек, не согласный делать прививку от ковида).

Приход новых слов, которые помогают коротко описать ситуацию или предмет, не слишком уж большая беда для языка. Опасность составляет замена на иностранные синонимы.

Желая выделиться среди своих сверстников или показать свою эрудированность многие молодые люди стараются использовать непривычные названия. Так, домашнюю обстановку, атмосферу, стараются назвать домашним вайбом. Вместо привычного «воспоминания», начинают использовать «флэшбэки». Доказательства или подтверждения молодёжь настойчиво зовёт пруфами.

Русский язык богат и многогранен. Умение использовать синонимы, эпитеты, яркие описания выделяет его носителя на фоне представителей многих иностранных государств. Наша задача – сохранить его богатство для будущих поколений, поэтому нам следует осознанно использовать неологизмы.