Найти тему

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse!

(Карфаген должен быть разрушен-лат.)

* "Вечный город" Карфаген. Изображение взято из открытого источника.
* "Вечный город" Карфаген. Изображение взято из открытого источника.

Ну разрушили - и что? Король умер - да здравствует Король!

* Одноимённая со страной столица Туниса. Фото из Википедии.
* Одноимённая со страной столица Туниса. Фото из Википедии.

Теперь развалины древней пунической столицы стали туристической Меккой для многих. Именно благодаря этому недавно пережившая две Жасминовые революции страна держится на плаву. Всем бы так...

Не говоря уже о том, что название городища близ столичного Туниса известно всем и имеет свои "клоны" посредством древней финикийской колонизации.

𐤒𐤓𐤇𐤕𐤃𐤔𐤕

Уже и не прочесть без подготовки! Однако спасибо Всемирному научному наследию за то, что мы нынче не "паримся" с расшифровкой древних начертаний!

*Флаг города Картахена. Автономное сообщество Мурсия, Испания.
*Флаг города Картахена. Автономное сообщество Мурсия, Испания.

Память человеческая стирается, но Планета хранит и передаёт в наследство от одной генерации к другой посредством таких вот "вексиллумов" старинную информацию. Насколько же она нам теперь полезна?

* Материал взят из сообщества ВКонтакте (в 2024 году - 9 апреля)
* Материал взят из сообщества ВКонтакте (в 2024 году - 9 апреля)

Подобно римским календам до сих пор иудеи всего Мира отмечает начало нового месяца, который буквально именуется "новолунием". "חדש"-/хадаш/-новый. "חודש"-/ходеш/-месяц.

Надо ли говорить, что слово общесемитское!

* Столица Эфиопии. Снимок взят из свободного источника.
* Столица Эфиопии. Снимок взят из свободного источника.

አዲስ አበባ - /новый цветок/-Аддис-Абеба. Амхарский язык принадлежит к подгруппе южно-семитских или иначе-эфиосемитских языков. Поэтическое название резиденции Императора Абиссинии (= Эфиопия) обусловлено климатом, конечно. Хоть и Африка. Свои оазисы, безусловно, имеются.

Карфагенский (или финикийский) язык близок к сохранившимуся посредством преданности иудеев своей Вере и Священному Писанию ивриту. Но он, разумеется, на язык Библии не похож. Время внесло коррективы.

Картахена (и испанская, и колумбийская) точнее передаёт по крайней мере написание (никто же не слышал вживую пунической речи!) древнего топонима: [карт|хадаш(т)] - новый город.

Про "хадаш" я уже ранее сказал, а вот "карт-"...

*Из открытого источника. Национальная валюта Республики Никарагуа - золотая кордоба.
*Из открытого источника. Национальная валюта Республики Никарагуа - золотая кордоба.

𐤒𐤓𐤇𐤕𐤈𐤅𐤁𐤄 [:карт|тубах]- хороший город в переводе.

Не ручаюсь, что я правильно воспроизвёл гипотетическое название Кордовы в Испани, давшей название латиноамериканской денежной единице. Тем более, что карфагенское происхождение топонима является лишь гипотезой Хосе Антонио Конде.

Этот формант "карт-" присутствует во многих географичеческих названиях Ближнего Востока в значении: "поселение", "деревушка".

* Город Кирьят-Ям неподалёку от Хайфы, Государство Израиль. В переводе, собственно, "поселение на море".
* Город Кирьят-Ям неподалёку от Хайфы, Государство Израиль. В переводе, собственно, "поселение на море".

Счастливо, друзья!