Найти в Дзене

Tavolo или Tavola: в чем разница?

Оглавление

В итальянском языке есть слова, которые могут употребляться и в мужском, и в женском родах. При этом их значения могу кардинально меняться, а иногда могут всего лишь приобретать другой оттенок значения.

Сегодня разберем 4 примера таких слов.

il fine - la fine

Il fine в мужском роде - цель (синонимы: l'obbiettivo, lo scopo).

Nella storia il fine dell'arte è sempre stata la bellezza. / На протяжении всей истории целью искусства была красота.

В женском роде la fine - конец, завершение (синоним: la conclusione).

"Климат: автобусы в Осло работают: все они будут электрическими к концу 2024 года".
"Климат: автобусы в Осло работают: все они будут электрическими к концу 2024 года".

❗ИСКЛЮЧЕНИЕ: Ho pensato di andare a San Pietroburgo e passare lì tutto il fine settimana. / Я думал поехать в Питер и провести там все выходные.

Лингвисты объясняют здесь мужской род калькой с английского il weekend = il fine settimana (когда мы бы сказали "выходные"). Так, buon fine settimana в мужском роде можно перевести как пожелание "хороших выходных".

Однако и la fine settimana из употребления не исключается в случаях, если имеется в виду "конец недели": Tornerò a visitarvi alla fine della settimana - я навещу вас в конце недели.

il cioccolato - la cioccolata

В мужском роде il cioccolato fondente, al latte, bianco - горький шоколад, молочный, белый

"Можно ли есть горький шоколад вечером? Советы эксперта".
"Можно ли есть горький шоколад вечером? Советы эксперта".

В женском роде la cioccolata calda - горячий шоколад (напиток)

Ho invitato la mia amica per una cioccolata calda. / Я пригласила подругу на чашку горячего шоколада.

il tavolo - la tavola

В мужском роде il tavolo обозначает просто предмет мебели:

  • tavolo da lavoro - рабочий стол (чаще все-таки - scrivania), если нужно сказать про рабочий стол на компьютере, то это il desktop.
  • tavolo da gioco - игровой стол
  • tavolo pieghevole - складной стол
Ho comprato un bel tavolo per l'ufficio.
  • tavolo rotondo - круглый стол (по форме); а вот tavola rotonda - круглый стол в значении "собрание, конференция, обсуждение вопроса":
Eravamo seduti attorno a un grande tavolo rotondo. / Мы сидели за большим круглым столом.
Ringrazio molto per l'invito a partecipare a questa tavola rotonda. / Благодарю вас за приглашение участвовать в Круглом столе.

La tavola - это стол как место для приема пищи.

"Накрыть на стол", "сесть за стол", "прошу к столу", "выйди из-за стола!", "веди себя прилично за столом" - во всех этих выражениях стол - это не просто предмет мебели, а стол, который накрыт для приема пищи.

В итальянском в этих значениях слово "стол" женского рода:

  • apparecchiare la tavola - накрывать на стол
  • sparecchiare la tavola - убирать со стола
  • sedersi a tavola - сесть за стол
Mia mamma ha portato il piatto in tavola. / Мама принесла блюдо на стол.
Aggiungi un posto a tavola che c’è una persona in più. / Добавь еще одно место за столом, придет на одного человека больше.
  • tavola calda - "горячий стол" - так в Италии обозначается забегаловка (например, такую вывеску можно увидеть на некоторых барах или ростичериях), где подают горячие блюда. Tavola fredda - "холодный стол" - здесь не подают горячее, только кофе, сендвичи, тосты, аперитивы (то, для приготовления чего не нужна полноценная кухня).

❗Однако когда мы заказываем столик в ресторане (казалось бы, место для приема пищи, где по логике должно быть tavola), вступает в силу исключение и tavola меняется на TAVOLO:

Vorrei prenotare un tavolo per due alle sette. / Я бы хотел забронировать столик на двоих на семь часов.

il capitale - la capitale

Il capitale (= somma di denaro) - капитал.

Il capitale cresce e si accumula. / Капитал растет и накапливается.
Nel mondo di oggi le nuove idee e la creatività sono il capitale più prezioso. / В современном мире новые идеи и творчество являются самым ценным капиталом.

Часто употребляемый синоним il capitale в этом значении - il patrimonio. Когда нужно сказать, что чье-то состояние (капитал) составляет энную сумму, чаще говорят: Il patrimonio di Silvio Berlusconi è circa 6,4 miliardi di euro.

La capitale (= Città principale di uno Stato) - столица.

"Рим - столица итальянского предпринимательства, превзойден даже Милан".
"Рим - столица итальянского предпринимательства, превзойден даже Милан".

💥А теперь в режиме блиц еще слова, которые меняют значение при смене рода:

il banco (парта) - la banca (банк)

il fronte (фронт) - la fronte (лоб)

il foglio (лист бумаги) - la foglia (листва на дереве)

Название дерева (в мужском роде) и фрукт с этого дерева (в женском):

arancio / arancia - апельсин
melo / mela - яблоко
pesco / pesca - персик

__________

Читайте также:

Интересная и полезная итальянская грамматика в этой подборке.

Сленг и разговорные выражения ищите здесь.

Sbattete un like! Sputate un commento!