- Мама! Помоги, с Альфией плохо, она…
Сария оттолкнула сына, зашла в комнату, увидела лужу и скорчившуюся от боли Альфию
- Не плохо ей! Рожает твоя Альфия. Что я тебе говорила? Я всегда знала, что она обманула тебя.
Альфия старалась как можно меньше быть рядом со свекровью. Если в первое время ей хотелось, чтобы свекровь полюбила ее и приняла, если не как дочь, хотя бы, как родственницу, теперь ей было все равно. Она старалась обращаться к свекрови, как можно реже и слово «Мама» произносила редко.
Сария тоже сторонилась снохи. Лежа по ночам в своей кровати, она думала, родит невестка ребенка на месяц раньше, тогда Халим выгонит ее с позором. Она сама найдет ему жену, не такую притворщицу, как Альфия, жалящую с улыбкой, а серьезную, преданную.
Змея! Пока не вползла в сердце ее сына, кругами вокруг нее ходила, мама – то, мама – се. Задурила парню голову ласковыми словами, одним местом его завлекла. Как только почувствовала, что он весь в ее воле, из ее рук ест, забыла подлизываться к свекрови. Не разговаривает, а слова через зубы цедит.
Равиля не может никак понять свою подругу
- Сария, в чем дело? Ты заболела или что, ходишь, как в воду опущенная. Ты собираешься приданое ребенку готовить? У Альфии нет матери, кто ей пеленки-распашонки припасет.
- Чего их готовить? Деньги у них самих в руках, купят, достанут, оба в торговле работают.
- Не понимаю я тебя. Единственный сын женился, скоро ребенок будет, другая радовалась бы. Сколько тебя помню, всем ты недовольна, все тебе не так. Но уж не готовить приданое для внука, это из ряда вон.
Сария молчала. Даже лучшей своей подруге она не могла рассказать о своих подозрениях. Даже сыну об этом не говорила. Зато при каждом удобном случае бынчала
- Сынок, ты слишком балуешь жену. Построже надо быть, женщина должна знать свое место. Не забывай, она вышла за тебя не по любви, а по необходимости. Все ее ласковые слова, это притворство. Я, мать, я чувствую.
- Мама, Альфия и так знает свое место, она ничего от меня не требует. Мне самому приятно дарить ей подарки.
- Подарками не купишь любовь, сынок. Смотри, распустишь ее. Такие, как Альфия, добра не понимают.
- Ты, мама, чего добиваешься? Тебе было бы приятно, если бы я ругал и бил свою жену, потом бы жаловался на нее, а ты бы меня, такого несчастного, жалела?
Сария сама не знает, чего она добивается. Вся душа ее отравлена сомнениями. Ну, а вдруг Альфия родит вовремя, ребенок окажется похож на Халима? И в этом случае Сария не знает, нужен ли ей внук от Альфии.
Зато он очень нужен своим родителям. Во второй половине беременности живот Альфии резко увеличился. Акушерка пугала, ребенок крупный, тяжело будет рожать. Только Альфия почему-то не боялась. Родит как-нибудь. Она счастлива. У нее будет своя родная душа.
Выйдя в декрет, Альфия принялась готовить приданое. Сняла с журнала выкройки чепчиков и распашонок, нарисовала на картонке, вырезала. Купила фланели, ситца, скроила. Оказалось, ничего сложного тут нет.
Шить не очень получалось, нитки путались, рвались. Халим с удовольствием наблюдал за женой. Беременность ее нисколько не испортила внешне, характер тоже не менялся. Ни тебе плаксивости, ни истерик, никаких прихотей.
По вечерам Халим не отходил от Альфии. Они постоянно что-то обсуждали, что-то читали, а то играли в шашки, ссорились, потому что Альфия мухлевала, Халим ловил ее на этом. Потом мирились, смеялись. Никогда до этого, даже в детстве, Халим не был так счастлив.
Но небо не может быть вечно безоблачным. Иногда Халим перед сном брал деревянную расческу, расплетал жене косы и расчесывал ее длинные волосы.
- Альфия, милая, я не знаю, что было бы со мной, если бы я не встретил тебя. Я счастлив с тобой, но мне страшно. Ты ведь не бросишь меня?
- Халим, почему я должна тебя бросать? Что за дурацкие мысли у тебя в голове?
- Я кажусь себе чудовищем, сожравшим твое чудесное будущее. Ты могла выйти замуж за самого прекрасного человека, а тебе пришлось выйти за меня. Ты не каешься?
- Кому неймется, кто опять тебе на мозги капает? Ты, Халим, лучший человек, который встречался мне в жизни. Ты самый замечательный муж, я счастлива с тобой.
- Хочется верить в это. Но боюсь, я тебя недостоин.
- Слушай, Халим, перестань! Я не могу тебе ничем доказать, что ты для меня лучший. Хочешь быть несчастным? Тогда будь им. Только мне о своих сомнениях, подозрениях не говори. Дай мне спокойно доносить ребенка.
- Доносишь ребенка, потом что?
- Потом рожу, и тебе некогда станет расчесывать жене волосы и говорить всякие глупости. Будешь дитя в колыбели качать.
- А ты что будешь делать?
- Спать буду, наверно. То же, что и сейчас, воду таскать, баню топить, мыть, убирать, стирать, чем я занимаюсь целыми днями, несмотря на то, что у меня живот на носу. Мне некогда думать, не бросишь ли ты меня? Ты же тоже женился случайно, так вышло.
- Не сердись, милая, я больше не буду, но ты такая красивая, а я…
- Господи, опять и снова. Все, причесал уже, заплетаться буду. Пусти!
- Вот видишь, ты уже злишься на меня. Тебе не нравится, что я к тебе прикасаюсь? Я тебе противен?
Такие разговоры изводили Альфию. Не знает она, как быть. Как человеку доказать, что он достоин счастья, если он в это не хочет верить. Если бы ей помогла свекровь! Однако, похоже, она больше сына не верит, в то, что его можно любить.
Альфия чувствовала, скоро, очень скоро родит. Перестирала детское белье, погладила, сложила в узелок. Себе приготовила одежду, в которой ее из Роддома забирать. Сария, видя ее хлопоты не удержалась
- К родам готовишься? Не рановато ли? Говорила, в середине марта должна родить, сейчас только середина февраля.
- Как знать наперед, когда приспичит, тогда и рожу. Заранее приготовилась, мне надеяться не на кого.
- Было бы на кого, если бы вела себя как следует вести хорошей снохе
- Не можешь простить, что я деньги тебе не отдаю? Что Халим мне подарки покупает, а тебе нет? Мне читает книги, а не тебе? Так, это Халим делает, а не я. Не я плохая сноха, Халим плохой сын. Ты его вырастила таким, что он не верит ни во что доброе, ты сделала его несчастным.
Ох, как обрадовалась Сария, как воспряла
- Вот и раскрылось твое истинное лицо. Долго ты терпела, не показывала его. Оказывается, ты умеешь огрызаться. Что, надоело улыбаться?
- Надоело! Если собаку вечно тыкать палкой и говорить ей, что она злая, она начнет кусаться.
- Размечталась! Кусаться она будет. Забыла, как тебя, опозоренную, мой сын подобрал? Я тебя пожалела, не выгнала, а ты меня как отблагодарила? Ты должна мне ноги мыть и воду пить.
Альфия не могла больше разговаривать с этой женщиной, оделась и ушла из дома. Идти ей некуда, она просто брела по улицам и, сама не зная как, очутилась на мосту, через который приехала в этот город, надеясь стать счастливой. Не получилось.
Не даст ей жизни свекровь, никогда не забудет, что приняла ее против своей воли. Халим никогда не поверит, что она его полюбила. Чем дольше они будут жить, тем больше он будет в ней сомневаться. Почему так вышло? Начиналось все хорошо, кто их сглазил?
Альфия перешла через мост и бездумно пошла по дороге в сторону своей деревни. Со стороны елового леса подул ветер, гоняя по дороге поземку. Холодно! Шаль продувается насквозь, руки без варежек застыли. Она подняла воротник пальто, подула на руки, засунула их в карманы, съежилась. Холодно!
Мужчина в тулупе, ехавший в розвальнях, впряженных в рыжую кобылу, издали заметил женщину, бредущую по середине дороги. Не доезжая до нее, он остановил лошадь, спрыгнул с саней и подошел к женщине
- Гражданка, ты куда направляешься?
- Не знаю, домой, наверно, к мачехе.
- От мужа что ли убежала?
- Нет, муж у меня добрый. Пока. Потом станет таким же, как его мать. От свекрови я ушла.
- Кто твой муж, кто он такой, что дает обижать беременную жену?
- Продавец-Халим, в скобяном магазине работает.
- Да, знаю я его! И Сарию, матушку его знаю. Хорошая женщина. Поссорились, наверно, по какому-нибудь пустяку.
Мужчина снял с себя тулуп, положил в розвальни
- Ну-ка, садись, я тебя закутаю, замерзла вся. Эх, бабы, что вы за народ? Все вам чего-то не хватает. Ведь Халим-то золотой мужик, он мухи не обидит. Сария тоже добрая женщина, слова дурного никому не скажет. Жила бы, радовалась, нет, к мачехе она пошла.
За полчаса мужчина домчал Альфию до дома
- Все, вылазь из тулупа, ступай домой! Да больше не сбегай, родишь еще по дороге.
Услышав разговор под окном, Сария выскочила из дома
- Ты где была? Здравствуйте, Сергей Александрович! Где она была, где Вы ее встретили?
- За мостом, на дороге. Говорит, к мачехе шла. Нынче поземка метет, к ночи метель поднимется, а дорога безлюдная. Она могла замерзнуть. У беременных всякие причуды бывают, надо быть внимательнее, тем более, невестка Ваша совсем еще ребенок.
- И не говорите! Так и есть, дите малое, капризное, не знаешь, с какого бока к ней подойти. Спасибо большое, что привезли ее. До свидания!
Лошадь отошла от ворот, Сария со злостью дернула Альфию за рукав
- Чего стоишь, застыла, как каменная баба! Домой ступай!
Альфия скинула пальто прямо у порога, с трудом сняла валенки, прошла к себе и залезла под одеяло. Как она устала, как замерзла! Сейчас бы чашку горячего чая, крепкого, сладкого-сладкого.
Она впала в забытье и не слышала, как вернулся Халим, обходивший в ее поиске магазины и улицы города. Не слышала, как выговаривала ему Сария
- Я сразу говорила, бросит она тебя. Видишь, так и вышло, видимо, только повода ждала. Я ведь ничего ей не сказала, просто спросила, не рановато ли она в Роддом собирается, срок-то не скоро.
Как она взбеленилась, что только не наговорила. Хорошо, что ты не слышал. Она решила вернуться к мачехе, вот как ей плохо с нами живется.
- Мать, перестань. Альфия не взбалмошная женщина. Не могла она просто так уйти. Значит ты ей что-то очень обидное сказала. Что ты ей наговорила?
- Это она мне наговорила. Конечно, ты ей поверишь, мать теперь для тебя никто.
- Да, мама, я поверю Альфие. Она не умеет врать. Все, больше не хочу разговаривать. Пойду к ней.
Альфия лежала на правом боку отвернувшись к стене. Халим присел к ней
- Альфия! Ты почему ушла? Не делай так больше, не уходи так. Если не хочешь жить со мной, скажи. Я сам отвезу, куда тебе надо. Что ты молчишь, скажи что-нибудь, я ведь тоже человек. Неужели трудно объяснить, почему тебе лучше вернуться к мачехе, чем жить со мной?
Она повернулась к мужу, приподнялась на локтях.
- Да, Халим! Устала я жить с вами. Твоя мать меня корит, что ты подобрал меня опозоренную. Я не заслужила этого. Ничего дурного я не делала, и ты это знаешь. Она мне не верит. Это я бы вытерпела, но ты замучил меня своим недоверием. Я каждый раз должна тебе доказывать, что полюбила тебя.
Зачем? Если ты этого не чувствуешь, если ты, как и мать, считаешь, что я притворюсь, зачем мне такой муж? Ты становишься таким же черствым и бездушным, как твоя мать.
Альфия замолчала, прислушиваясь к себе
- Ой, больно! Живот больно. Очень сильно
- Ну вот! Зачем было уходить, дождалась бы меня, поговорили бы.
- Сто раз уже говорили, Халим! Лучше не становится. Если ты не веришь мне, я уйду.
- Альфия, милая, прости меня! Я больше никогда ни слова не скажу. И с мамой поговорю. Неужели я самый худший на свете? Я тебя не обижаю, не пью, не ругаюсь. Не виноват я что сомневаюсь в твоей любви, что считаю себя недостойным быть тобой любимым.
- Ну, вот опять! Ты это будешь повторять бесконечно. Только что обещал. Надоело мне, не буду я тебе ничего доказывать, мучайся, если тебе нравится.
Ох, опять больно, да так сильно! Пусти, я встану, сниму одежду, давит все.
Встав с кровати, Альфия задрала кофту, чтобы снять ее, в это время из нее что-то побежало.
- Ой, я так замерзла что ли, я не хотела, сейчас я вытру.
Шагнула шаг и присела от нестерпимой боли. Схватившись обеими руками за живот, она застонала. Халим выбежал из комнаты
- Мама! Помоги, с Альфией плохо, она…
Сария оттолкнула сына, зашла в комнату, увидела лужу и скорчившуюся от боли Альфию
- Не плохо ей! Рожает твоя Альфия. Что я тебе говорила? Я всегда знала, что она обманула тебя.
- Мама! При чем тут это? Что делать-то?
- Сейчас схожу к Караваевым, позвоню с их телефона в Скорую помощь. Чего ты так трясешься, успокойся, она не первая на этом свете, кто рожает. Вот, смотри, я в таких же муках тебя рожала
- Мама! Иди уже, прошу тебя!
- Штаны ей переодень, платье тоже.
Халим не мог поднять жену с пола, он едва не плакал
- Милая, постарайся, встань. Надо лечь на кровать. Сейчас приедет Скорая помощь, надо переодеться.
- Сейчас, вроде отпустило. Я сама переоденусь. Халим, второй ящик комода открой, достань там теплые штаны, носки и ночную рубашку.
Переоделась. Живот перестал болеть. Сходила на кухню, принесла ведро с водой и тряпку подтерла пол. Села на кровать. Халим сел с ней рядом.
- Альфия, почему так, мама права, рожать тебе рано.
- Не знаю, Халим. Ничего я не знаю и ничего не понимаю.
Приехала Скорая помощь. На счастье Альфии, в больнице дежурила врач-гинеколог. Сложный случай, воды отошли, родовая деятельность прекратилась. Никакие уколы не помогали, матка не раскрывалась.
Дальше ждать невозможно. Вызвали хирургов и сделали женщине кесарево сечение. Девочка родилась синей и не закричала сразу, но врачи ее отходили, дочка Альфии выжила.
Продолжение Глава 10