Найти тему

Guardare или Vedere: в чем разница? Синонимы Guardare

Смотреть (guardare) или видеть (vedere)? Оба эти действия мы производим с помощью👀. Но в чем разница?

Vedere (видеть) - воспринимать что-то глазами. Перед нами проехала машина, пробежала кошка, упала сосулька - мы непреднамеренно все это увидели, когда шли по улице.

🔸Ho visto il gatto che assomigliava molto al tuo. / Я видел кота, который был похож на твоего.

Guardare (смотреть) - останавливать взгляд на чем-то или на ком-то. Мы смотрим на крышу, чтобы понять, откуда упала сосулька - целенаправленно, внимательно смотрим.

🔸Guarda questo ghiacciolo gigante! Sta per cadere! / Смотри, какая огромная сосулька! Сейчас упадет!

Но в случае с фильмами в итальянском чаще используется vedere, несмотря на то что фильмы мы, как правило, смотрим внимательно.

Ho visto "Il diavolo veste Prada". / Я видела "Дьявол носит Prada".

Если же вам нужно сказать, что смотрите в данный момент, то здесь используем guardare: Sto guardando "Il diavolo veste Prada".

Синонимы Guardare

Такой простой глагол как guardare - "смотреть" в итальянском имеет множество синонимов, которые выражают различные оттенки значения этого слова.

osservare - наблюдать - следить взглядом за предметом или человеком

esaminare - рассматривать - целенаправленно смотреть

🔹Dobbiamo esaminare la sua ferata in ospedale. / Нам нужно проверить (исследовать, рассмотреть) вашу рану в больнице.

ispezionare - осматривать - оглядывать со всех сторон

scrutare - всматриваться, допытываться - пристально смотреть, пытаться что-то увидеть

squadrare / fissare - пялиться / уставиться - смотреть упорно, пристально на кого либо, что либо (часто в негативном смысле)

🔹Un tizio strano mi fissava oggi in metro. / Странный парень уставился сегодня на меня в метро.

ammirare - любоваться - рассматривать, наблюдать с восхищением

contemplare - созерцать - пассивно наблюдать

adocchiare - глазеть - смотреть из праздного любопытства

occhieggiare - наблюдать за кем-то, заигрывать иногда с подмигиванием, чтобы привлечь внимание

dare un occhiata - глянуть, взглянуть - бросить взгляд

🔹- Come posso aiutarla? - Grazie, sto dando un'occhiata. / - Чем могу Вам помочь? - Спасибо, я просто смотрю (я не подробно изучаю ассортимент, а просто бегло просматриваю).

____________

Читайте также:

Живой итальянский и выражения, которые вы не найдете в учебниках, в этой подборке.

✨Sbattete un like, sputate un commento!