Найти тему
Фэнтези за фэнтези.

Ведьма и охотник. Неомения. Глава 164. Между ложью и правдой.

Взято из свободных источников.
Взято из свободных источников.

Раэ оставалось только проследить, как довольная Мурчин отпускает довольную Наравах назад «наводить порядок» в трапезной. Никто ему ничего не собирался объяснять. Ведьма и охотник остались в приемной один на один. Раэ молча, без приглашения, бухнулся на пуфик. Он уже приучился выжидать там, где в игре он не знает правил. Мурчин повернула к нему лицо, в то время как сильфы продолжали плести у нее над головой сложную прическу с лентами, расшитыми самоцветами. Глаза у ведьмы сияли, как голубые турмалины.

-Тебе принесут обед сюда, - сказала она Раэ, - ты молодчина, ты справился.

-С чем? – недовольно спросил Раэ.

-Не сердись. Я же не могла тебя посвятить сразу в то, что я задумала. Иначе бы ты не вел себя непринужденно. Не делал бы того, что нужно было для раздосадования Бриуди.

-Да уж хотелось бы знать, чем я его так раздосадовал. На будущее, хотя бы.

Мурчин тихо рассмеялась:

-За этим было так забавно наблюдать! Ты выбирал те самые блюда, которыми Бриуди хотел в свое время отравить Армаллама…

-Как отравить? – не понял Раэ, - они что… за одним столом… бред!

-Да нет же. Разумеется, к твоему деду во время войны подсылали шпионов, чтобы обезглавить армию простецов, - беззаботным тоном сказала Мурчин, - изучали, что он ест, и куда подсыпать яд. Бриуди в свое время участвовал в таких делах. Руководил попыткой отравления. Как ты понимаешь, провалившейся, раз ты существуешь.

Раэ промолчал, уставившись в пол. Он, конечно, слыхал семейные истории о том, как на его деда совершались покушения ведьм и колдунов. Как пытались навести порчу и проклясть, что не помогало, потому как дед Армаллам трижды в неделю ходил в храм, а бывало и больше. Рассказывали случаи, как к деду подсылали наемных убийц, от которых ему удавалось спастись раз самому, а раз с помощью верных отроков. Бывало. Но про отравление деда, или его попытку, Раэ никто не рассказывал. Он бы мог сейчас даже подумать, что Мурчин врет, но тогда почему он выбирал на обеде те блюда, которые ел Армаллам? А вообще Раэ о вкусовых предпочтениях деда, умершего до его рождения, не знал. Да и не задумывался над тем, по каким соображениям на праздничном столе Наура бывали те блюда, а не другие. Понятное дело, что обитатели островного поместья, занятого рыбной ловлей, на домашних пирах хотели видеть уж точно не рыбу или какую-нибудь обыденную нерыбную морскую дребедень, если только она не была чем-то эдаким редкостным, как, скажем, креветки в беконе. А надо сказать, что Ар Олмар, под протестующие вопли, стоны, бурчания и молчаливое неодобрение многих обитателей поместья начала разводить на острове свиней на продажу. Не потому ли она это решила предпринять, что так велось хозяйство в поместье ее отца? А баранина была редким гостем на столе в Наура, куда для празднества нарочно на пароме выписывали овец… Но она была. Ар старалась ее доставать на большие торжества.

Раэ призадумался: почему он выбирал именно эту еду? Не потому ли, что он к ней привык дома или в самом деле от деда ему передались какие-то вкусовые предпочтения? Его мысли поспешно собирались, как мозаика, в одну ясную картину. На обеде сильфы ему прямо-таки подсовывали то, что он не мог не выбрать. На закусочной перемене блюд для него и выбора-то большого не было. Кроме того, что он снял с подноса, все было какой-то несъедобной ерундой, приготовленной невесть из чего! А супы? Черный из чечевицы с кровью – Раэ его точно есть не будет. Белый – из миндаля и сливок, а эти ведьминские сливки у Раэ не пойми уже в каких печенках сидят. Желтый и красный супы явно были приготовлены на каких-то подозрительных иноземных пряностях, которые Раэ тоже бы не стал пробовать за таким вот столом среди колдунов. Оставался только родной зеленый, на который Раэ сам не раз для трапезной Цитадели надирал крапиву, сныть и лебеду на пустыре за прачечной.

Затем Раэ припомнилось, как мимо него слишком шустро проплыл поросенок, не оставив времени на раздумье, а бараний бок ему сунули чуть ли не под нос… или он просто ему бросился в глаза? Попробуй теперь угадай!

-…Нарси… - донеслось до слуха смущенного Раэ. Пока он сидел, глядя на носки своих сапог, Мурчин очутилась совсем близко рядом с ним…

«Какой еще Нарси?» - рассеянно подумал он, и тотчас спохватился. А, ну да, так же его звали бы в детстве, используй его близкие для него второе имя. Ох… он же должен был тотчас отозваться! А сидит и даже не пошевелился… Что ж, придется прикинуться разозленным и не желающим смотреть в сторону Мурчин. Только таким образом можно объяснить, почему он не отозвался. А уж злиться поводов было предостаточно.

-Ты понимаешь, что я мог бы себе ноги переломать? – недовольно спросил он, - меня с какой высоты сшибли?.

-Не переломал бы ты никаких ног, - усмехнулась Мурчин, - Наравах заранее подставила тебе нижний стол. Я о тебе позаботилась…

И Раэ ощутил руку Мурчин у себя на плече. Понял, что это жест извинения, который можно не принять – ведьма не ждет, что Раэ сразу остынет. Мурчин легко вздохнула, скрипнула придвигаемым стулом и взяла руку Раэ в свои прохладные когтистые ладони, украшенные тонкими серебряными нитями браслета с накогтниками.

-Нарси, - опять позвала она, - теперь-то я понимаю, что ты мне рассказал всю правду. Ты и в самом деле внук Армаллама…

-Да не зови ты меня так! – сказал Раэ и поспешно поднял голову. В покоях было тихо и безветренно.

-Тут нет сильфов, я их отослала, - издала Мурчин тихий смешок, - да и не смотри ты по сторонам. Что ты там такое можешь высмотреть?

-Все равно не зови меня так, – сказал Раэ, - когда мы получаем в Цитадели свои прозвища…

-Опять Цитадель!

-.. вот когда мы получаем свои прозвища, то они нам заменяют имена. Мы забываем о своих изначальных именах. Я – Фере. И ничей я не внук. Кто там меня и как нагулял – это должно быть скрыто.

-Хм-м-м… Кажется, я начинаю понимать, почему Вилхо Ранд переименовал Согди, когда взял его в свой ковен. Чтоб мне было знать это раньше и дать тебе другое имя, то, которое пожелаю я! Согди Барт оставил свое прошлое вместе с именем, которым его нарекли в Семикняжии. Может, и мне надо так с тобой поступить? У тебя вместо семьи была Цитадель. Другой семьи ты не знал. Я теперь твоя семья. И я должна тебе дать новое имя.

-Ну спасибо, - процедил Раэ сквозь зубы, не в силах сдерживаться, - я-то тебя давно переименовал!

Мурчин тихо рассмеялась.

-Фере, - позвала она, и позвала невольно, запнулась, и сообразила, что привыкла его так звать. А Раэ усмехнулся и понял, что переименовывать его не станут, даже если захотят. Мурчин слишком, слишком привыкла его так звать, - я-то знаю, что ты меня зовешь иначе. Ту, которую ты зовешь мымрой, ты бы не укрыл тогда в беседке от Блефарона. Если бы ты меня ненавидел, зачем бы ты это делал? Бывали случаи, когда ты спасал меня потому, что при этом бы ты спасал себя. Но бывало и так, что ты ради меня и на смерть шел. И были случаи, когда ты бы мог спастись сам, без меня… а эта губка… я буду считать ее признанием.

-Да они туда случайно заползли и сдохли, рачки эти, - быстро проговорил Раэ, но Мурчин рассмеялась.

-Я уже говорила: я буду верить твоим делам, а не словам.

Раньше бы Раэ сидел, потупившись, но сейчас припомнил наставления Варды, которое тот дал перед тем, как оставить Раэ в ночном лесу. «Ищет сближения – обвиняй!»

-Да как тебя любить можно, - недовольно спросил Раэ, - что ты устроила сейчас за обедом? Я уж понял, что ты хотела разозлить Бриуди. И что ты довольна этим! Но что будет в следующий раз?

Он резко встал и прошелся, чтобы Мурчин не могла обхватить его за плечи.

-Я это делаю ради тебя, - сказала ведьма.

-Да ну? Подставила меня под удар Бриуди? Вот как тебе можно доверять после этого?

Ох, как он рассчитывал, что припечатает Мурчин, и та начнет оправдываться. Но ее смешок заставил глянуть ей в лицо. Ведьма ликующе сверкнула глазами и, веселясь… закусила губу. Ох, не к добру...

-Ах, как ты мне можешь доверять после этого? Спросил! А я тебе? Мне нужно было перед обедом напоить тебя таволгой, чтобы Бриуди тебя не обжег в припадке злости, и что?

-А я ее и так выпил!

-То-то и оно! – сказала Мурчин, - я все продумала, знала, что тебе предстоит. подготовила тебе отвар перед обедом… Мийя тебе должна была преподнести, пока ты маялся в очереди. И она подошла к тебе с кубком…

-Не увидел! – хмыкнул Раэ, вспомнив разговор с Мийей в лиановых зарослях. Рук ее не было видно. А если она и стояла там с кубком, то Раэ в этом цветнике, все равно не смог бы учуять запах отвара…

-А потом она вернула кубок полным. Потому, что учуяла от тебя таволгу.

-Там же от цветов запах с ног сбивает! Чего там она учуяла!

-Дурень! Мийя умеет чуять предметы! Ей даже поручают находить пропавшее! Она в этом деле очень полезная служанка. И таволгу в твоем желудке она тоже учуяла. Крепкую! Ядреную… не такую, какую мы тебе хотели дать. Где ты ее собирал? Где прятал? Она у тебя в комнате не нашла ее следов!

-О! Наверное, Мийя обыски умеет хорошо делать, - хмыкнул Раэ, а у самого пошел жар по ногам…

-И это тоже, - сказала Мурчин, - когда ты поднялся ко мне, я поняла, что ты на таволге. И на очень сильной. Подумала, что это от того, что ты ее только что выпил из кубка Мийи. Но каково было мое удивление, когда я Мийя вернула Наравах полный кубок! И еще сказала, что таволги у тебя в вещах нет, но ты ее выпил, да такую мощную, что весь план летит в тартарары! Где ты выпил таволгу, вот вопрос…и где ты ее держишь?

-Я вообще не понимаю, в чем дело? Ты хотела, чтобы я выпил таволгу. Я ее выпил. Ну да, я тебя опередил в твоих желаниях. Ну и что тут такого-то?

-Я бы хотела, чтобы ты ее пил тогда, когда я захочу, а не когда хочешь ты! В той силе отвара, который нужен мне, – сказала Мурчин.

-Так ты сама сказала, чтобы я ее пил среди колдунов, я ее и пью… что ты на меня так уставилась? Сама же велела пить…

-Но не в этот день! – взгляд Мурчин стал стальным, - по моим расчетам у тебя ее не было…а ты ее, оказывается, можешь пить непредсказуемо… вот что мне не нравится!

-Сама же хотела, чтобы я ее выпил перед обедом. Я предупредил твое желание. Еще и виноват? Разве плохо вышло?

-Очень плохо! Ты выпил очень, очень мощный отвар! Сильфы тебя не видели! Они действовали только по указке Наравах! Они даже блюда тебе не могли подать! Наравах ими едва управляла, чтобы они в тебя с подносами не врезались! Мы же тебе хотели дать более легкий отвар, только чтоб тебя малыми заклинаниями не задело! Мы хотели, чтобы сильфы могли тебя в случае чего подхватить! Наравах несколько раз со мной связывалась за обед… ух, страху натерпелась. Стол не знала, куда подогнать, чтобы ты на него спрыгнул… мне пришлось звать ее сюда, чтобы вбросить в нее побольше сил, иначе бы она не справилась… так где ты нашел такую сильную траву и где хранил? Отвечай!

-Нигде, - сказал Раэ, стараясь, чтобы голос был поровнее, - у меня немного было, я ее выпил перед возлежанием. И ее не стало. Именно поэтому Мийя ее не нашла.

-Фере, она обыскивала твою комнату несколько раз. В разное время.

-Да ну! – упрямо сказал Раэ. Пол опять качался под его горячими ступенями, - врет, небось.

-Она, конечно, лжива, но тут я ей доверяю.

-Плохо искала!

-У нее дар.

-Тогда пусть скажет, сколько у меня денег в вещах!

Продолжение следует. Ведьма и охотник. Неомения. Глава 165.