Найти тему
Языковедьма

Восточные титулы: этимология

Самый первый мусульманский титул - это "халиф", от арабского خَلِيف [ḵalīf], что значит "наследник" или "последователь" (имеется в виду Мохаммеда). Слово происходит от глагола خَلَفَ [ḵalafa] ("следовать, наследовать").

Халифы с халифатами у мусульман довольно быстро закончились (халиф стал духовным титулом, мало связанным с реальной властью), и пошли эмиры. Слово "эмир" происходит от арабского أَمِير [ʔamīr] ("правитель, управляющий"). И оно же попало в Европу в виде "адмирала", во всяком случае так европейцы услышали сочетание أَمِير اَلبَحْر [ʔamīr al-baḥr] ("управляющий морями").

Опытный глаз тут же вспомнит страну Бахрейн, и действительно, её название переводится как "(страна) двух морей".

А потом к арабам пришли всякие тюрки, например, сельджуки, тоже стали мусульманами и вообще забрали себе огромную территорию. Их правителю дали титул "султан", от арабского سُلْطَان [sulṭān] ("мандат, власть").

Всё это время существовало и до сих пор существует персидское слово شاه [šâh] ("шах"). Оно индоевропейское, связано с санскритским क्षत्र [kṣatrá] ("сила, власть"). Кшатрии - это варна воинов в Индии, вторая после брахманов.

Пока мы недалеко ушли из Индии - есть ещё राजा [rā́jā], аналог европейского короля, и родственник для латинского слова "rex" ("король") - откуда французское "roi", например. Вы его точно встречали в названии "Леруа Мерлен", которое переводится как "Король Мерлин".

Есть ещё слово "бей", которое сегодня, например, используется в Турции как обращение "господин". Тут есть две версии, либо это заимствование из китайского, либо из персидского, и если второе, то это же самое слово "baga" ("господин, даритель благ"), которое у славян превратилось в "бог".

Ну и монгольский "хан", как и тюркский "каган", но кто у кого заимствовал - вопрос. Это случилось во времена, когда по евразийским степям носились орды кочевников, например, жужани, и понять, как там зародилось и от кого кому попало слово, практически невозможно.