То, что хорошо знакомо и совершенно привычно в России, глазами иностранца всегда будет смотреться совершенно иначе: свежее, более или менее интересно, но неизменно по-новому. Романтические комедии всегда были и остаются одним из самых популярных жанров: что может быть лучше веселого и задорного смеха, скрещенного с любовной историей, греющей сердце? И в то же время: что может быть сложнее, чем насмешить человека или чем показать чистую, безусловную любовь? Если “комедия” еще в античные времена считалась одним из самых сложных жанров, то последние десятилетия показывают, что и показать “любовь”, а не страсть и акробатические упражнения становится все сложнее. Невольно хочется обратиться к классике жанра и понять: “как же это делали раньше?”
Переехал из Германии в Россию
Привет, Россия! Рассказываю о том, как жизнь в стране отличается от жизни в Баварии, Германии и Европе в целом. Делюсь немецким мышлением:) Филипп ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ!
Особенно интересно посмотреть, как это делали раньше “там”! О том, что Советское кино - в принципе - существовало, в Германии знают только два вида людей: бывшие жители ГДР (слышали, видели, помнят) и истинные киноманы (куда ценителю синематографа без Великих Советских Шедевров - от Эйзенштейна до Тарковского). Остальные не задумываются над тем, как страна на 300 миллионов жителей жила собственной культурой, а значит, и своим кино. Но если задуматься, первый же вопрос в голове рядового немца прозвучит примерно так: “А у них там вообще что-нибудь снимали?” Все верно: не сфоткал - не съел. А не видели - значит никто не снимал. Тем интереснее узнать, что “там” кино - это целый бездонный культурный багаж. На самого разного зрителя, в самом разном исполнении!
Начать то, что - уверен - вырастет в серию обзоров, я решил с “Формулы Любви” потому, что цитата из нее в одном из моих текстов привлекла особое внимание подписчиков. “Правильно, предельно удачный с художественной точки зрения фильм, о любви, да еще и с тонким юмором! С него и начнем.” - подумал я. Первое же, что бросается в глаза - это удивительный для Запада факт, что Советское кино не чуралось переносить зрителя в Царские времена. Казалось бы, “империя красная отреклась от своей предшественницы”. СМИ, культура, политики, все в один голосом говорят в той же Германии, что после революции от Руси докоммунистической не осталось и следа - как в Германии после 1945-го года: Где это слыхано, чтобы был снят теплый, полный любви и симпатии немецкий фильм о стародавних временах Бисмарка, например? Все, как отрезало: новая страна, новое общество, новые герои.
А здесь преемственность поколений! Традиция! Память о предках! Удивительно это костюмированное путешествие во времени и с точки зрения персонажей, их облика и общей фактуры: образованный немец знаком с великосветским миром героев Толстого, обыватель представляет себе нечто смешанное: царский мундир, казачья шапка, цыганская жилетка - и все это разом, на одном и том же человеке. А тут - нечто незнакомое: мелкопоместные, уездные дворяне, их деревенские слуги и простые крестьяне. Особняком стоит невероятно обаятельная и такая философски задумчивая фигура отсталого в науке и передового в житейской мудрости уездного доктора! Фигура, вызывающая нескончаемое желание улыбаться на фоне его гротескных высказываний, произнесенных с самым невозмутимым покерфейсом.
Неподдельное удивление вызывает и главный русский герой в картине: совершенно славянской наружности, ровно как его представляют в Германии, молодой человек, выказывающий абсолютно Западные (с Западной точки зрения) черты. Любознательность, романтизм, мечтательность, стремление вдаль (ср. немецкие Fernweh и Wanderlust), горячее сердце и открытость. Когда широко распространенные стереотипы рисуют русских “замкнутыми, мрачными и неспособными на проявления эмоций”. Буквально сбивает с ног и пиетет, с которым герой в русской глубинке относится к европейскому светиле - графу Калиостро. “Он не только знает о нем, он еще и преклоняется перед ним как магистром магии, как Человеком с заглавной буквы, как проводником света и сталкером!” - где-то так можно было бы свободно перевести ход мысли немца на русский. А где же противление Западу, которое десятилетиями (да уж дольше!) приписывают русским?
Удивительно нежно изображенные итальянцы дополняют неожиданное отсутствие ксенофобии в Советском фильме. А уморительная песня на “птичьем итальянском” заставляет подпевать во весь голос, надолго заседая в памяти (о таких мелодиях в немецком говорят “Ohrwurm” - “червь, засевший в ухе”). Вишенкой же на торте интернационализма выступает лейтмотив в виде воспоминаний старого кузнеца о почившем, но оставившем глубокий след в жизни имения, старом барине - любители Древнего Рима.
“Откуда же деревенскому хозяину в далекой Российской провинции знать о Древнем Риме, о котором у нас-то знают лишь по мультикам про Asterix & Obelix? Ну и еще пять умственных калек, учивших латынь в гимназии…” Как-будто ради закрепления эффекта - очаровательный старик, который гимназий явно не кончал, так и сыпет цитатами на латыни. “Вот это да! Вот русские намешали! А они умеют посмеяться!” - скажет простец.
Немец потоньше же различит не только обилие шуток, гротеск, но и тонкую иронию, и даже абсурдный юмор: “– Вижу, барин. Ось полетела, да спицы менять надо. – Починить сможешь? – За день сделаю. …А за десять дней? Степан аж крякнул: – Ну, барин, тут тогда самому не справиться. Помощник нужен. Хомо сапиенс!” Задумчиво почесываю бороду, приходится констатировать: “Да, это уже интеллектуальный юмор. Западный. Наш, понятный.” Исконно русского колорита - делая эклектичный коктейль окончательно пьянящим - добавляет побочная любовная линия: между приезжим итальянцем и такой желанной, исконно славянской, простодушной, жалостливой, бесконечно женственной “селянкой”. Тайная мечта каждого немецкого мужчины, даже если он давно привык думать, что его интересуют только…мужчины:)
Дополняют все это великолепие, пролетающее как на одном дыхании, красочные костюмы, природное великолепие и крайне привлекательные женские образы - такие разнообразные и все же такие похожие в своей традиционной трактовке “слабого пола”. Фильм, где притяжение полюсов полов не нуждается ни в каких “тайных формулах” или “магнетизме, унаследованном от извержения Везувия”, а объясняются изначальными природными данными. Просто и гениально.
_______________________________________
Не стесняйтесь подписываться на канал, чтобы не пропустить новые байки:)
Канал существует пока только на ваши донаты -
ОТ ИЗБЫТКА ЛЮБВИ 🙏🏻
Карта Сбер: 2202 2080 0716 5872 Любовь Ю.