Найти тему

4. Арабский алфавит. Буква ﺫ (заль)

Предыдущая публикация:

Во избежание недоразумений: я не носитель арабского и даже не преподаватель. Я решила выучить этот язык просто так, безо всякой причины. Если кому-то интересно делать то же самое, милости прошу к моему шалашу.

Помните, как было в предыдущем уроке?

Две буквы внешне отличались только одной точкой!

В арабском это в порядке вещей - приходится следить за наличием точек, их количеством и расположением.

Для меня это настоящий квест! Во-первых, обычно всё напечатано слишком мелко, и я просто ничегошеньки не вижу своими дальнозоркими глазоньками! (Я на это уже вам жаловалась)

Вы только сравните, как выглядит в одном и том же масштабе страница сериала "Клон" на португальском и на арабском:

Какие точки, друзья мои?! Мне это нужно увеличить как минимум в 2,5 раза, чтобы не сломать себе глаза - я проверяла. А если еще огласовки стоят, то они напрочь сливаются с точками...

Во-вторых, теперь мне приходится обращать внимание не только на форму буквы. Раньше такого не было. Мне могут возразить, что в португальском, который я безмерно обожаю, используют диакритику, а это тоже какие-то закорючки над буквой. Но это совсем другая ситуация, там значок не превратит Х в Ж, или Т в И.

К чему это я?

А вот вам новая буква: заль.

Заль изучается во вкладке Алфавит только после первых 25 уроков.

В основном курсе она вот здесь:

-3

Второй "кружок" я не просто так игнорирую, там повторение изученного, ничего нового нет.

Ну вот....

Заль - это сестра-близнец буквы даль. У них и названия похожи, и внешность, и соединяются они обе только справа.

Пишем заль:

Найдите ее здесь:

Перевод слов: умный; профессор; этот; что; ты идешь.

Каким звуком читать?

Буква заль читается точно так же, как th в английских словах this или mother. Если вам это ни о чем не говорит, то просто скажите русский звук "з", держа зубами кончик языка.

На уроках английского, если ученикам этот звук тяжело дается, я прошу подурачиться и представить, что у них язык слишком длинный - во рту не помещается. И с таким торчащим изо рта языком нужно говорить по-русски. Например, сказать "злая змея" или "чего дразнишься?" (тут взрослые ученики начинают дико ржать и продолжают копировать Кирпича с его "коthельком").

Вот вам несколько примеров упражнений на чтение из Дуолинго (в приложении букву заль "озвучивают" сочетанием dh):

После чтения кучи бессмысленных слогов, я предлагаю вам небольшой бонус - настоящее слово из уже знакомых букв (в приложении его не изучают):

-7

Перевод слова: спрей. Латиницей это можно записать как rathaath.

Послушать в forvo:

Несмотря на экзотическое звучание, буква заль довольно простая, ее легко запомнить, и выглядит она всегда одинаково.

В следующем уроке такого не обещаю............

Напугала? Я не хотела 😇😊😇

До новых арабских встреч!

***

Угостить автора чашечкой кофе:

Хоум 2200 5001 7004 1670

شكرًا لك!