Заметка №25
Многие русские исследователи XIX и XX века отмечали, что установить контакт с коренным населением Сибири или Ямальского Севера бывает сложно и они не один раз попадали в глупые ситуации, так как абсолютно не понимали их речевого этикета. Пропасть в общении усугублялась и тем обстоятельством, что коренные народы казались русским путешественникам «замкнутыми», «молчаливыми сверх всякой меры». Много позже стало ясно, что особенности коммуникативного поведения малых народов Севера обладают мудростью, а их молчание - это речь, а иногда и открытая манифестация намерений.
Слово и молчание в мире коренных народов Севера одинаково выполняют коммуникативную функцию, причем во многих важных ситуациях приоритет принадлежит именно молчанию.
Исследователи отмечают, что в культуре самодийских народов отсутствуют речевые церемонии - нет речевых этикетных формул приветствия, прощания и благодарности. Но это не означает, что этикета нет. Он есть и намного сложнее, чем у русских или европейцев.
Этнограф Ольга Христофорова, в работе посвященной интерпретации молчания у северных народов, описывает следующий пример поведения ненцев:
«М.Синицын (1960 г.) приводит такой случай: в доме, где он жил, погас свет, и стало невозможно работать. Увидев свет в окне соседнего дома, путешественник решил зайти туда. Хозяева не удивились и ничего не спросили. Синицын час просидел со своими заметками и ушел – также при полном молчании хозяев. Он же с удивлением отмечает, что ненцы заходят в гости и садятся к столу молча; ни вопросов, ни приглашений со стороны хозяев нет. Гостю молча наливают чай, попив, он встает и уходит «без благодарностей и извинений». Однажды пришлось ночевать у незнакомых ненцев, – пишет далее Синицын, – хозяйка без просьб высушила и починила нашу одежду и обувь, накормила, и все молча – «словно мы старые друзья семьи». Эти действия не нуждаются в оплате: «когда наутро мы собирались в путь, Пробатов протянул женщине деньги. Но она взглянула так удивленно, непонимающе и укоризненно, что Пробатов поспешил спрятать бумажки».
По мнению О. Христофоровой малые народы относятся к слову, как к сакральному объекту или даже субъекту. Это соотносится с магическим мышлением. Слово произнесенное в слух может использоваться злыми духами, животными или Природой.
Такое отношение характерно для без письменных обществ, где отсутствует фатическая функция языка ( т.е. отсутствует праздноречевая коммуникация, а контактоустанавливающий потенциал языка сведен к минимуму). Но это коррелируется семиотической нагруженностью общения.
Например, О. Христофорова отмечает, что «поставить во время чаепития пустую чашку рядом с блюдцем означает «хватит», и хозяйка больше не нальет чая. Если же сказать «мась»(«хватит»), но при этом поставить чашку на блюдце (что означает «можно еще»), то хозяйка, реагируя скорее на действие, чем на слово, нальет чая еще».
Так, фатическая функция языка не развита, но именно такое «сдержанное на слова» поведение считается у самодийцев этически правильным и предпочтительным. Лучше всего вообще обходится без слов, а сигнализировать о согласии или отрицании с помощью действий.
Существует несколько видов молчания:
- Табу на священные сказания; их передают только доверенным лицам с точным указанием последующих действий.
- Табу на расспросы о промысле или состоявшейся охоте; народы самодийской группы уверены, что животные и духи их слышат;
- Табу на разговоры о планах на будущее; Звери могут услышать, например, о планах охотника и избежать засады или ловушки.
- Табу на шум в лесу, чтобы не злить духов;
- Табу на рассказы и расспросы о ребенке до 1 года;
- Есть традиция бережного отношения к слову в быту. «Бытовое молчание» - диктует одновременное проживание в стойбище многочисленных людей и во избежание конфликтов и недопонимания северные народы предпочитают хранить молчание;
- Табу на разговоры, в случае недопонимания ситуации;
- Табу на слова при гневе и несогласии. Молчание как протест;
Об особом отношении к слову говорят и пословицы коренных народов, например:
- Слово — тот же нож без ножен: будь с ним очень осторожен (нганасаны);
- Как олень волка боится, так и люди болтливого человека боятся (ненцы);
- Палка по телу бьет, слово прямо в сердце метит (ненцы);
- Меньше слов — сладко, много слов — горько; Человеческое слово — что секира; Во многословии много и ошибок; Сказанное слово не бывает не услышанным (ср. якутские пословицы);
Материалы:
- О.Б. Христофорова «Интерпретации молчания: речевой этикет народов Севера в заметках путешественников и по данным фольклора». Arbor mundi. Международный журнал по теории и истории мировой культуры. Вып. 12. 2006.
- Н. Новикова. «О чем и почему молчат аборигены», Études finno-ougriennes [En ligne], 47 | 2015, mis en ligne le 16 juin 2016, consulté le 24 janvier 2024.