Найти тему
Трудный русский

Английское слово babushka

Вabushka – это бабушка. Понятно, что слово babushka – русское по происхождению. Оно считается среди англоговорящих товарищей сленговым, но распространено очень широко.

Впервые я встретила это слово в романе Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин», который написан в 1962 году. Злодеи в этом произведении, как принято, русские – прямо это не называется, но они активно используют русский язык (исследователи насчитали в романе около 200 русских слов). Берджесс правда писал «baboochka» – немного иначе, чем пишут сейчас. Это слово в романе члены уличных банд используют в значении «бабка», «старуха» – нежного, ласкового оттенка, которое оно имеет в русском языке, в их речи у него, конечно, нет.

Значение «бабка, старуха» у слова babushka в наше время закреплено во всех английских словарях.

Другой раз я встретила слово babushka в какой-то из интернет-публикаций, посвященных… ныне покойной Елизавете II, королеве Великобритании. Нет, здесь ее не обзывали «старухой», а имели в виду стиль ее одежды. Не во время публичных мероприятий, а напротив в обыденной обстановке, вдали от посторонних глаз Елизавета II, как наши обыкновенные русские бабушки, любила ходить с завязанным на голове платочком.

Таким образом, с какого-то времени слово babushka стало обозначать в английском языке именно такой стиль одежды. Точнее даже не стиль, а именно предмет одежды – платок. И более точно: платок на голове, завязанный узлом под подбородком. Такое значение слова тоже зафиксировано в словарях.

Сейчас, когда так моден на Западе стал русский стиль, популярны стали бабушкины платки (babushka scarf), предназначенные… для мужчин. Это ужасно смешно. Зацените:

-2

Ну и, когда я стала изучать это слово, Интернет мне предложил популярную в США песню «Babushka Boi» («Парень в платке») рэпера ASAP Rocky.

Или вот картина художника по имени Иштван Надь (Istvan Nady) «Little Girl with Yellow Babushkа» – нет, не «Девочка с желтой бабушкой», а «Девочка в желтом платке».

-3

Ну и напоследок мои любимые мемы, как без них?

«Если бабушка сказала, что ты дурак, значит ты дурак»

-4

«Любовь сильна, но бабушка с РПГ сильнее»

-5

«Бабушка защищает, бабушка нападает, но самое важное: бабушка кормит»

-6

«Не забывай свою бабушку»

-7

ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА

Как хоккеист Павел Дацюк повлял на английский язык?

История слова бокс в английском языке

Откуда взялось английское слово hеllo (хэллоу)?