На днях я посмотрела "Войну и мир" Роберта Дорнхельма. Сразу скажу, что всё оказалось не настолько ужасно, как я себе воообразила. А именно моё предубеждение и вынуждало меня откладывать просмотр сериала (и написание статьи о нем).
В статье будут использованы кадры из сериала. Некоторые не самого хорошего качества, потому что одна из серий хранится на стриминговых платформах в ужасном качестве. Но обо всем по порядку.
Когда я решила сделать статью об экранизациях романа Толстого, я, разумеется, сразу очертила "объем работы" и полистала информацию о каждой из кинематографических интерпретаций. На фоне остальных вариантов работа Роберта Дорнхельма казалась самой ужасной: её ругали и кинокритики, и литературоведы, и рядовые зрители. Я прочитала на КиноПоиске пару рецензий с указанием отступлений от толстовского текста и пришла к выводу, что сериал 2007 года - провал. И главным его провалом для меня было "титульное лицо".
Эта актриса у меня ассоциируется исключительно с Флёр из фильмов о Гарри Поттере. Как ледяная Флёр может быть Наташей Ростовой, я понять не могла.
В общем, досмотрев "Половое воспитание", я решила обратиться к чему-то совсем другому. Так я и начала смотреть "Войну и мир" Роберта Дорнхельма.
Тезисно о главном
- Да, это не Толстой. Это вариация на тему мелодраматической линии романа "Война и мир". Искажения сюжета колоссальны. Обязательно на этом остановимся ниже.
- Нет 90% героев. Про тех, что есть, - позже, отдельно.
- Действие перенесено в Москву (хотя снимали в Санкт-Петербурге), да и вообще география жёстко хромает: герои иногда словно телепортируются, на конях за считанные часы по снегу добираются из Смоленска, например, в Москву, но Пьер не может дойти до деревни полсерии🤷🏼♀️
- Хромает и история, она так вообще на обе ноги. Герои играют на фортепиано то, что ещё не написано, молятся в храмах, которые ещё не построены (ах, как хорош Храм Христа Спасителя, Спас-на-Крови...).
Кутузов показан исключительным психом-фаталистом,
а Болконский - едва ли не главным полководцем...
- Внешние совпадения актёров с персонажами крайне редки... Наташа, Элен, как и всегда, если честно, вызывают наибольшие сомнения.
- Что касается игры, всё не очень плохо. Некоторые актёры мне пришлись по душе.
- Попытка передать дух эпохи неплохая: красивые наряды, богатые интерьеры, но есть вопросики, конечно...
Как создавался сериал по мотивам романа Толстого?
Киноадаптация Роберта Дорнхельма по праву считается беспрецедентным по масштабу и бюджету международным проектом, в котором принимали участие целых 7 стран - Россия, Германия, Франция, Италия, Испания, Польша, Австрия. В её основу лёг сценарий итальянца Энрико Медиоли. Съёмки сериала преимущественно проходили в Литовской киностудии. Ряд эпизодов снимали в Санкт-Петербурге.
В процессе просмотра иногда складывается впечатление, что сценарист и режиссёр прочитали краткое содержание романа, выписали себе из него то, что понравилось, кое-что додумали, слепили воедино и пошли снимать то, что получилось. К слову, авторы указывают, что сериал снят "по мотивам"... Поэтому я смягчилась при просмотре.
А еще как-то под одной публикацией про экранизации мне советовали воспринимать продукт киноиндустрии как нечто совершенно отдельное, что вовсе не должно следовать за первоисточником во всем. Я не перечитывала "Войну и мир" с 2019 года, поэтому не все "косяки" по сюжету бросились мне в глаза, но кое-что отмечу прежде, чем перейду к достоинствам этой экранизации.
Отступления от текста Льва Толстого у Роберта Дорнхельма
- Начнём с внешнего облика.
Клеманс Поэзи. Вспомним толстовскую Наташу -
«черноглазую, с большим ртом, некрасивую, но живую девочку».
У Дорнхельма Наташа стала светловолосой и голубоглазой девушкой.
Бесспорно, живой, но некрасивой? На вкус и цвет товарища нет, но Поэзи, как мне кажется, очень хороша.
Виоланте Плачидо. Здесь, на мой взгляд, тоже визуальное фиаско.
У Толстого:
"...высокая, красивая дама, с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей...".
Постоянно отмечается её "мраморность", подобие античным памятникам, иными словами, красота и холодность.
Элен у Дорнхельма внешне очень интересная, но она не высокая, не полная и, что самое главное, она не холодная! Она страстная и пылкая.
В рецензиях видела претензии к несоответствию образа экранного Пьера романному.
Мне, напротив, визуально Александр Байер показался отличным Пьером. Да, не такой уж он
«толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками»,
но мне не резануло.
Что резануло. Маленькая княгиня Лиза.
Ну, не знаю. Спорно.
Валентина Черви в роли княжны Марьи.
Наверное, найти некрасивую актрису и предложить ей сыграть роль некрасивой внешне, но прекрасной внутренне героини непросто, но эта Марья постоянно вызывала у меня внутреннее эстетическое торжество. А когда Анатоль предпочёл приударить за Пилар Абелья/ м-ль Бурьен, которую очень странно гримировали, а не за крайне милой Марьей - рука-лицо.
2. Сюжет
- Сериал начинается с именин у Ростовых. Этот эпизод вбирает в себя и вечер у Анны Павловны Шерер, и сами именины. Весь свет собирается у Ростовых, в том числе и князь Андрей с беременной женой, и Курагины, и Пьер. Иными словами, все они хорошо знакомы.
Наташа при этом видит впервые Андрея (как???) и сразу же признаётся Соне, что он мужчина её мечты! А беременная жена - это ничего. К слову, по сюжету романа Наташе в это время 13 лет...
- В романе Пьер, Долохов и компания устраивали шумные вечеринки с, эм, вином и куртизанками. В сериале Пьер, Долохов, Курагин и другие проводили время на светском рауте для военных, а потом собирались на спектакль, но граф Безухов потребовал сына, потому захмелевшего Пьера прямо оттуда увезли прощаться.
- В романе сказано, что Пьер имел слабость к алкоголю, в чём даже сам себя стыдил. В фильме же, он напился всего 1 раз, а после раута у Долохова он изображал пьяного не выпив при этом ни капли.
- К слову, в романе во время дуэли, которая состоялась после того раута, Николай Ростов был секундантом Долохова, а не Пьера.
- Спросите любого школьника о романе Толстого и услышите упоминание про дуб. Мне не понравилось, как обыграли этот эпизод здесь.
В книге природа выступает как нечто отражающее духовный мир человека, при этом уравновешивающее бытие и примиряющее личность с реальностью.
Именно это проявляется в том самом диалоге князя Андрея с дубом по дороге в Отрадное и на обратном пути (и с небом над Аустерлицем тоже, но к тому эпизоду особых претензий нет). Дуб, в котором воплотился мир природы, служит своеобразным зеркалом эмоций героя, а изменение облика дерева соответствует
«беспричинному, весеннему чувству радости и обновления» князя Андрея.
В сериале мы видим дерево уже распустившимся. То есть два эпизода сводятся в один. На дуб указывает Андрею Пьер, предложивший князю вместе объезжать имения. Он обращается к Болконскому со словами
«Посмотри, какая красота! Он будто говорит: весна, любовь, счастье».
Пьер словно объясняет глупенькому Андрею, что "надо жить, надо любить, надо верить" (эту фразу вообще сценаристы в сериаое совали к месту и не к месту как философскую истину авторства Пьера). По монологу Пьера перед дубом невозможно судить о переживаниях Андрея, а эпизод теряет свой смысл.
- Примерно то же самое и с эпизодом, который и должен "пробудить" князя Андрея к тому, что "жизнь не кончена в 31 год".
Сцена, в которой Наташа восхищается красотой лунной ночи, слишком мелодраматична:
«Видит ли луну князь Андрей? Он, верно, ужасно страдал, иначе, почему он вовсе не улыбается? Так не бывает. Я верю, он ещё будет счастлив. О, боже мой, что за прелесть! Ах, так бы и полетела».
- Линия Анатоль-Наташа тоже для пущей драматичности сделана сочной и яркой.
И ладно бы. Но зачем князь Андрей потом начинает сходить с ума? Сначала он пытается выследить Анатоля и едет "за ним" в Смоленск, там пытается получить возмездие, но тщетно... А потом в сцене в госпитале он ни с того ни с сего его прощает! Сцена, где Анатоль и Андрей держатся за руки, пока Анатоль умирает, - ну просто чушь.
Хотя бы просто потому, что это не свойственно Анатолю!
- А уж сопливые требования Андрея везти его к Наташе... И потом душещипательный диалог на смертном одре. Андрей видит Наташу, тянет к ней руку и хрипит:
"Это вы? Как же я счастлив!.. Я люблю тебя больше, чем прежде!"
И Анатоля простил, и Наташу простил и любит сильнее, чем прежде.
- А Наташа тоже вроде как его любит, а потом... внезапно в своём сгоревшем имении целуется с Пьером! Без объяснения причин!
Вообще сериальная Наташа Ростова целуется в кадре чаще, чем Элен! Сначала с Андреем, потом с Анатолем, потом с Пьером...
- Что касается самой Элен, в сериале её решили "убить" то ли сифилисом, то ли оспой (якобы подцепила от любовника-француза). В романе она умирает в результате неудачного аборта (или, по "официальной версии", от ангины).
- В эпилоге мы узнаем, что Соня вдруг выходит замуж за Денисова. Не, ну а что? Надо же всем пару найти.
- Создатели сериала исключили из списка персонажей очень и очень многих: нет Анны Павловны Шерер, Карагиных, Друбецких, Веры Ростовой, Ипполита Курагина и др.
- Ещё меня изрядно удивило, что в сериале не было намёка на французскую речь. Понятно, что фильм переводной, но меня искренне веселил тот факт, что все говорят на одном языке (без "подложки" французского, без намёка на него). А ещё я искренне посмеялась над утрированным оканьем Платона Каратаева.
Впечатления о системе персонажей в сериале Дорнхельма
- Два, в целом, положительных героя романа в сериале выглядят абсолютными маразматиками. Я о Кутузове и старом Болконском.
Оба симпатии у меня в течение просмотра не вызвали. Оба неправдоподобны и карикатурны.
- Про Пьера уже упоминала, но повторю: сериальный Пьер далек от романного, но он неплох.
Иногда его поступки немножко нелогичны и неестественны, но он нравится мне в разы больше Пьера-Бондарчука.
- Князь Андрей внешне и характерно мне понравился. Сюжетные решения спорны, да, но сам актёр вполне удачно сыграл то, что ему поставили задачей.
- Пылкая Элен мне тоже очень понравилась. Совсем не такая, как у Толстого, но, тем не менее, яркая и запоминающаяся. Такой веришь, что она могла любого окрутить и покорить.
- Наташа в исполнении Клеманс Поэзи меня невероятно раздражала. Хотя и в исполнении Савельевой, и в книге она меня раздражала не меньше. Если не брать во внимание роман, этой Наташе, её игре, её переживаниям я верила.
- Граф и графиня Ростовы, если честно, для меня самые спорные лица. Графиня показалась мне в некоторых эпизодах излишне эгоистичной, в некоторых - истеричной, в некоторых - расчетливой... А ещё внешность... Сериальные дети светлые, а графиня - брюнетка с тёмными волосами. На меня она производила негативное впечатление. А граф Ростов выступил эдаким понимающим мотом-решалой.
- Про княжну Марью могу сказать одно: она мой очевидный фаворит среди женский персонажей.
- Николай Ростов в исполнении Дмитрия Исаева стал для меня приятным открытием. На протяжении всех четырёх серий практически не вызывал негативных эмоций.
- А завершу одой Анатолю в исполнении Кена Дюкена. С таким любая Наташа бы собралась бежать, мне кажется. Очень обаятельный подлец получился у Дюкена. Мне было радостно, что в сериале этот герой занял значительное место.
Общее впечатление о сериале Дорнхельма
Если Вы дочитали до этого момента, значит, Вы, в общем и целом, поняли, что сериал Дорнхельма вызвал у меня огромный интерес. Я зря недооценивала его. Да, это не Толстой, да, в некоторых моментах накрутили ерунды, но смотреть было эстетически красиво и интересно. Это не лучшая экранизация. Но худшей я её точно не назову. Смотреть её вместо книги я не посоветую. А после прочтения - вполне, чтобы сравнить и поискать несовпадения, например.
Самое же главное для меня заключается вот в чем: просмотр этого сериала спровоцировал желание перечитать роман! Честное слово, я никогда не читала "Войну и мир" сама... Сначала нужно было к уроку, потом - к ЕГЭ, потом - к паре, потом - к ГОСам, потом - со студентами на парах. А так, чтобы я захотела для себя, - это впервые. Если экранизация вызывает желание познакомиться с первоисточником, значит, результат от просмотра положительный.
А Вы смотрели версию Роберта Дорнхельма? Понравились ли Вам персонажи в исполнении зарубежных актёров? По душе ли Вам пришлись сюжетные изменения?
Возможно, Вам будет интересно: