Сегодня расскажем о высоко- и низкоконтекстных культурах. Возможно, вы даже уже слышали о таком феномене, если занимались на нашей платформе Lexy. Как и в Lexy, мы включили в текст предложения для уровня Pre-Intermediate, Intermediate и Advanced.
Страны как Бразилия, Франция, Россия и некоторые другие - являются высококонтекстными. Это значит, что большое внимание уделяется контексту культуры, то есть главными в речи являются не слова как таковые, а интонации, позы, жесты - всё то, что относится к non-verbal communication. В повседневном разговоре мы с лёгкостью можем внести в наше общение недосказанность: собеседник нас в любом случае прекрасно поймет, так как является носителем того же культурного кода.
Помните, как в магазине вы можете переспросить цену товара с лёгким удивлением в голосе и продавец прекрасно поймёт, что вы бы хотели получить скидку?
С низкоконтекстными культурами, соответственно, все наоборот.
Информацию о низкоконтекстных культурах даём прямо из блока в Лекси. Она будет представлена на трёх уровнях сложности.
• People from low-context cultures give preference to written communication and focus on being direct. In contrast to high-context nations, they are careful with words and try not to say anything that can be understood wrongly.
• In low-context cultures, such as the United States, Canada, Australia, Germany, and Switzerland, any freedom of interpretation may result in a misunderstanding. Thus, unlike high-context cultures, they encourage directness.
• Unlike high-context cultures, low-context ones cherish straightforwardness. Having said that, it is crucial not to lose sight of the fact that the boundaries between cultures are getting fuzzier in light of on-going globalization, hence the combination of high- and low-context cultural characteristics is more and more frequently observed in multiple regions around the world.
Теперь посмотрите ещё раз на три абзаца на английском языке и скажите, на каком уровне вам было читать английский текст комфортнее: Pre-Intermediate (1 абзац), Intermediate (2 абзац) или Advanced (3 абзац)?😉
Самое главное, что вы должны усвоить: на этих уровнях вы должны переводить только ключевые слова, а не весь текст целиком. Вам нужно работать именно с этой лексикой, чтобы она закрепилась у вас в памяти. Именно этим мы и занимаемся на Lexy: читаем, работаем со словами, повышаем уровень! Присоединятесь к нам на нашу интерактивную платформу!