Наверное, ни для кого не секрет, что Дед Мороз обрёл настоящую популярность в советское время. Более того, Мороз Иванович стал тиражироваться и по разным национальным квартирам страны Советов. Меня заинтерсовали как-то тюркские вариации этого сказочного героя. Получилась довольно любопытная картина. Татарский вариант: Кыш бабай - Дедушка зима. Хотя могли быть и другие варианты. Например, Ак бабай или Суык бабай. Первый вариант встречается ещё в дореволюционной татарской лмтературе. Было такое стихотворение Габдуллы Тукая (опубликовано в 1912 году) - "Ак бабай" (Белый дедушка). По сюжету он прилетал зимней ночью к детям и оставлял подарки, т.е. уже вполне угадывались и черты Мороза Ивановича. Возможно, просто не захотели связываться с дореволюционным культурным наследием. Решили придумать что-то оригинальное. Например, уже другой татарский поэт Муса Джалиль в 1941 году опубликовал стихотворение "Суык бабай". Тут уже герой пляшет с детьми вокруг ёлки. Но "прижился", в итоге, Кыш баба