В документальной (первой) части этой публикации привожу статью, опубликованную скорее всего весной 1916 года.
Встреча с германской подводной лодкой
Корреспондент журнала «Illustration» совершил недавно поездку на остров Корфу, занятый союзниками, и во время перехода на греческом пароходе встретил германскую подводную лодку, причем он так описывает этот эпизод.
«Переезд из Рима в Корфу до этой войны мог быть совершен из Бриндизи в продолжении 24 часов, а теперь пришлось на это употребить 8 дней, путешествуя на греческих пароходах столь же маленьких и неудобных, как и грязных, причем они увеличили плату за проезд в десять раз. Но и плата отнюдь не гарантировала нам безопасности от подводных лодок, несмотря на то, что мы находились на нейтральном судне. 25-го января нового стиля греческий почтовый пароход «Накратусса», на котором я шел из Мессины в Патрас, находился в открытом море.
Солнце ярко сияло и море было совершенно спокойно. Мы кончали обед, как прибежал юнга и доложил капитану, что в виду парохода находится подводная лодка. Немедленно стол опустел и все выбежали на верхнюю палубу. В то же время раздался пушечный выстрел и за ним другой. Мы находились в это время в 70-ти м. милях от Кефалонии и «Накратусса» остановился.
Подводная лодка, едва заметная с расстояния 3-х м. миль, подняла на мачте, находившейся на ея боевой рубке сигнал, означающий, чтобы капитан парохода не подходил бы ближе. Но тот дал передний ход машине парохода, сделав это не для того, чтобы бежать, а для того, что с лодки могли лучше рассмотреть греческие цвета, нарисованные на бортах и корме его парохода. Боялись ли немецкие пираты, что мы протараним их лодку, я не знаю, но немедленно с задней части подводной лодки с громом раздался выстрел, и сзади мостика первого класса, на котором я приготовлял мой фотографический аппарат, пролетел снаряд, который упал в воду в 100 метрах за пароходом. Затем еще 2 снаряда упали перед пароходом в расстоянии от него в 10—20 метров и брызги воды от их падения попали на мостик.
Между пассажирами поднялась паника и многие из них бросились надевать спасательные пояса. Но «Накратусса» снова остановился и подводная лодка, которая находилась теперь от нас в 2-х м. милях, медленно повернула к нему. Наконец, через 3/4 часа она приблизилась и потребовала сигналом присылки судовых бумаг. Тогда на воду была спущена шлюпка и сборы ее для отправления на подводную лодку продолжались четверть часа. В это время на пароходе заметили, что я снимаю фотографии и пассажиры, большинство которых были греки, немедленно запротестовали, уверяя, что мой фотографический апарат был причиной того, что по нас стреляли. Протесты их были настолько энергичными, что думал, одно время, что они выбросят мой «кодак» в море, но мне удалось его спрятать в бухту снастей.
Затем через 1 1/2 часа после нашей встречи с подводной лодкой, она пошла к нам навстречу, буксируя шлюпку, в которой находился офицер с «Накратуссы», и подойдя близко к пароходу бросила буксир и пошла на юг. В это время произошло нечто невероятное: пассажиры и экипаж, собравшись на корме, приветствовали восторженными криками , германскую лодку и ее экипаж, собравшись на боевой рубке, отвечал на эти приветствия. Дамы махали платками, мужчины кричали «зито» (греческое «ура») и эти люди приветствовали тех, которые готовились их потопить.
Затем второй помощник командира, ездивший на подводную лодку, рассказал мне, что во время осмотра судовых бумаг командир этой лодки, главным образом, осведомился, не имеется ли на пароходе англичан и пренебрежительно отнесясь к русским, французам и итальянцам, находившимся на нем, разрешил пароходу продолжать свой рейс в Патрас. К этому рассказу приложена фотография лодки, на которой видно, что она большого размера, имеет большую боевую рубку и на палубе находится в поднятом положении одно орудие. Сравнивая размеры лодки и стоящих на ней людей, а также буксируемой ею шлюпки видно, что она должна быть около 200 фут длиной и около 800—1.000 тонн водоизмещения, т. е. самого последнего типа германских подводных судов».
Мне показалось примечательным, как в этой статье описаны нравы, то есть некоторые моральные принципы, которыми руководствовались государств-противников (или, если хотите, будущих противники) в той войне. По крайней мере, случайно промахуться с такого расстояния, выстрелив из пушки пусть даже установленной на подводной лодке, по такой крупной цели, как пароход, на мой взгляд, не возможно.
Греческий пароход встретился скорее всего с одной из подводных лодок типа U-31. Автор статьи немного превысил размеры подлодки. В длину она была 64,7 метра. А вот с водоизмещением он не ошибся. Полное водоизмещение этих подводных лодок составляло 971 тонну.
Артиллерийское вооружение у 11 построенных подлодок этого типа было разное: 75-мм, 88-мм и даже 105-мм орудия. То нсть, если бы снаряд такого калибра попал бы в греческий пароход, то последствия были бы очень серьёзными.
7 лодок типа U-31 были потоплены, а 4 были сданы на слом.
А что привлекло ваше внимание в опцбликованной выше статье, уважаемые читатели?
Предлагаю вниманию уважаемых читателей очередную публикацию приквела про дядю Прохора. Публикации "про Степку" теперь будут продолжать выходить по понедельникам и пятницам, а публикации этого цикла - по средам.
Игнат Матвеевич вылез из-под Прониной кровати, громко чихнул и высморкался в большой носовой платок:
- Я пожалуй уже пойду, а вы, Прохор Лукич, надеюсь, сможете у мальчика, когда он вернется, узнать, какой из двух Спиридонов нам нужен. Завтра с утра полагаю сможем его взять. Я буду завтра с двумя городовыми.
Проня прождал в своём флигеле Гришу около часа. После этого он отправился в хозяйский дом на поиски. Первого кого, он встретил на выходе из кухни, был облизывающийся кот Тишка. Он дал себя погладить и почесать за ухом, издал благодарственное "мур", но на вопрос про Гришу ответил так же неопределённо. Зевающая Глаша вытирала на кухне полотенцем тарелки и ложки, укладывая их затем в посудный шкаф. Увидев встревоженного прапорщика девушка отвлеклась от своего занятия:
- Чего хотели-то, барин?.. Кваску попить?..
- Глаша, а где Гриша? Он обещал вернуться во флигель, но уже больше часа прошло...
- Так ево же Агафья к Спиридону с запиской послала...
- К какому Спиридону?
- Так к одноногому сапожнику, любовь же у них... Вот Гриша мой у них на посылках и бегает... Он сейчас бежать не хотел, мол дело у него срочное, но Агафья его сильно просила и даже пятачок сунула...
Девушка прыснула в кулак:
- Так приспичило ей!.. А што?.. Приготовить поесть что-то надо? Так я тож могу...
- А сейчас Агафья где?
- Так к себе пошла вроде, причапуриваться...
Проня махнул здоровой рукой и отправился во двор. Вернувшись во флигель, прапорщик накинул на плечо здоровой руки шинель, извлёк из кобуры свой "браунинг" и засунул его в карман галифе. Следующий его проход по двору закончился у двери дворницкой. Постучав, Проня обратился к двери:
- Силантий Петрович, это Прохор!.. Выйдите на минутку, разговор есть!..
Тишина. Прапорщик постучал сильнее и в ответ услышал:
- Да иду я, иду!.. Не днем, ни ночью покоя нет!..
"Средисловие" автора
Мне довольно часто приходилось читать "Предисловия" или "Послесловия" авторов к своим художественным (и не только) произведениям. В данном случае время для Предисловия уже безвозвратно прошло, а для Послесловия ещё не наступило. Поэтому и пришлось использовать для этого случая такое слово, как "Средисловие", хотя обычно это слово употребляется в другом смысле.
Смысл этого "средисловия" состоит в том, чтобы сообщить уважаемым читателям, что начиная с этой публикации цикла "про Проню" в их "художественных частях" будут (могут, но не в каждой) присутствовать некоторые "разветвления" сюжетной линии. То есть повествование превратиться из "однолинейного" и хронологически последовательного соответственно в "многолинейное" и хронологически "отрывочное". И это будет подано не в форме рассказа одного из героев, типа как в "цикле про Степку" тетушка Пепе рассказала главному герою про свое "пересечение" с Проней во время поездки в Турцию в начале 20-х годов, а повествование "от автора".
Конечно эти "боковые побеги" повествования будут вставлены в публикации всё с той же целью - увеличить популярность публикаций этого цикла среди уважаемых читателей. Эти "побеги" в любом случае рано или поздно "пересекуться с древом" основного описания жизни и приключений главного героя, в данном случае Прони. Если же при этом трудность восприятия таких "составных" публикаций будет отрицательно влиять на популярность цикла, то этот эксперимент будет прекращён.
Ещё три предварительных "подготовительных" замечания-предположения-пожелания.
1. В этих "ответвлениях" не будет действовать Проня.
2. Эти "ответвления" хронологически (исторически) будут сдвинуты немного (или сильно) назад, чтобы в "один прекрасный момент" пристыковаться к "древу основного повествования", и также (наверное!) будут географически иметь другие места действия. Автор поначалу постарается не делать эти "отвлетвления" слишком длинными, то есть не развивать их до пересечения с основной сюжетной линией больше, чем на 2-3 публикации. А дальше, уж не обессудьте, уважаемые читатели, как пойдёт.... Особенно удачные "побеги" возможно придётся "отрезать" от основного "ствола" и пересаживать в отдельные "горшки". Как говорится, всё в наших руках, и поживём - напишем...
3. У уважаемых читателей может возникнуть желание высказать свои предположения, ПОЧЕМУ появилось то или иное "ответвление" и КАК оно при последующем повествовании "соединится" с историей Прони. Эти предположения, высказанные в комментариях, очень помогут автору "следить за пульсом аудитории" и делать дальнейшие повороты основной сюжетной линии круче и ярче.
Надеюсь, я подготовил вас, уважаемые читатели, к нововведению и не слишком при этом запутал.
Итак, поехали!..
Северо-восток Швейцарии, 14 февраля 1916 года
Очень активная светловолосая девочка пяти лет с большими серыми глазами и длинными косичками бегала по дому и деловито собиралась в дорогу. Обычно родители и бабушка с дедушкой звали девочку Франя. Полное её имя было Франциска. День рождения у Фрациске был позавчера, ей имсполнилось пять лет. А сегодня наступил другой праздник - первый день масленицы. Франя искала, находила и складывала свои игрушки в маленький саквояжик. Ещё никак не находились другие (праздничные) ленточки для её бантиков к косичкам. Она уезжала в свое первое долгое путешествие (на целую неделю) с папой, бабушкой и дедушкой. Поэтому сильно волновалась. Мама оставалась дома с маленьким братиком и другой бабушкой. За маму она тоже сильно переживала и уже начала по ней скучать.
Ехала Соня в гости к дяде Теодору "через границу". Наконец ленточки нашлись и саквояжик был собран, но случилась другая проблема. Он теперь не запирался. На помощь пришла мама. В результате две куклы из саквояжика были вынуты. Они тоже оставались дома. Франя совсем немножко поплакала, пожалев кукол и маму, остающихся дома.
Ехали долго. Сначала на дилижансе, потом на поезде. Франя уснула ещё в дилижансе и проспала тот момент, когда они переехали из Швейцарии в Австро-Венгрию. На станции паровоз выпускал много пара и сильно шумел. Вокруг было много людей, чемоданов и узлов. Девочка хотела испугаться большого дядьку с бородой, толкающего перед собой тележку с грудой чемоданов и саквояжей, но папа успел снова взять её на руки.
Вера (так звали одну её бабушку, которая предпочитала, чтобы внучка называла её по имени) сразу после того, как все разместились в вагоне, предложила Фране леденец. У Веры этих леденцов было заготовлено в дорогу целая куча. Сначала Франя немного посмотрела в окно, а потом дедушка стал читать ей продолжение сказки про Золушку. Франя сама уже знала почти все буквы в русском и немецком алфавитах и умела уверенно считать до девяти, иногда, правда пропуская цифру 7. Потом (если взрослые не отставали) она переходила на "фрагментарный счёт", начиная выкрикивать "одиннадцать", "девятнадцать", "семнадцадь".
Потом пришло время обеда. После обеда папа почитал Фране книжку "про церковь" и она затем опять немного поспала. Разбудили её когда поезд уже стоял на станции, а в окно с перрона улыбался и махал рукой дядя Теодор. Смеркалось, но вокзал был хорошо освещён. На большой табличке на здании перед вагоном были крупными буквами выведены одно под другим два слова. Innsbruсk и Innschpruckh.
Бабушка захотела узнать у Франи, сколько букв n в этих двух словах, но дядя Теодор прекратил это неинтересное занятие, подхватил девочку на руки, поцеловал и подарил красивую куклу, очень похожую на одну из тех, что остались дома. Франя выбрала для этой куклы имя Катрин. Взрослые почему-то между собой теперь на улице стали разговаривать по-немецки.
За ужином в доме дяди Теодора Фроня съела вкусную котлету с пюре и выпила два стакана морса, а потом пошла играть с детьми. У дяди Тедора было трое детей. Старшим был Август, ему было уже семь лет и он играл с Франей только тогда, когда нужно было построить из кубиков город или крепость. Среднего сына звали Лео, он был ровесник Франи. Младшей дочке Анне было всего два годика. Она в основном пока мешала строить город, забирала нужные кубики, а потом бросала их в сторону кота Вольфа, который обычно тихо сидел в стороне, но внимательно следил за всем происходящим в комнате.
Сегодня город получался особенно большим. У детей дяди Теодора было в избытке "строительного материала". Дядя Теодор владел небольшой фабрикой по производству игрушек. Франя со второй попытки водрузила кубик на крышу башни и теперь могла переключить своё внимание на блины. Взрослые за столом открыли вторую бутылку темно-красного напитка, которое Фране было "пить нельзя" и обсуждали свои взрослые дела. Жена дяди Теодора говорила по-русски очень смешно и медленно. Иногда Фроне ей приходилось подсказывать нужные слова. Поэтому тётя Сабина в разговоре участия не принимала, накрывала стол "к чаю", уносила грязные тарелки и приборы, приносила разные "подливки" к появившейся в середине стола высокой стопке блинов на красивом блюде .
За столом конечно обсуждалась основная семейная тема. Дядя Теодор принёс шкатулку, в которой хранились предметы, относящиеся к этой теме. Маленький пустой холщовый мешочек Франю не заинтересовал. А вот небольшую "монетку", на одной стороне которой был изображён красный крест с расширяющимися от центра лучами, а на другой были выбиты четыре цифры, первая из которых была 2, Фране дали даже подержать в руках. У монетки в одном месте "обода" была дырочка, через которую была продета очень старая красная ленточка с желтыми полосками по краям.
Ещё в шкатулке были два креста с "ушками", через которые были продеты черно-оранжевые ленточки, тоже истрепанные и грязноватые. Одна из ленточек больше выгорела, чем другая. На самом дне шкатулки были ещё две "монетки" на старых разноцветных ленточках и несколько тонких стопок каких-то писем и открыток. С монетками нельзя было играть в магазин, на старых письмах нельзя было рисовать. В общем, ничего интересного.
Девочка представляла начало истории двух семей в виде сказки. Когда-то давным давно "пра-пра-пра" (Франя не знала пока точно, до скольки нужно считать эти самые "пра") дедушки её папы и дяди Теодора пришли в ту страну, где теперь жила Франя, вместе с большим войском. Войском командовал один главный дядя, у которого была длинная и смешная фамилия. Он стал оборонять большой город Цюрих (Франя уже два раза была в этом городе) от врагов и ждать другого главного дядю с войском. Фамилия другого дяди была простая и легко запомнилась. Суворов.
Враги стали наступать. Один "пра-пра" дедушка спас одного из больших дядей, но ему самому стало от этого очень больно. Другой "пра-пра" дедушка, которому тоже до этого стало отчего-то очень больно, спас первого "пра-пра" дедушку. Потом они оба попали в церковь, в которой за ними стали ухаживать "пра-пра" бабушки. А потом тот дядя, которого спас первый "пра-пра" дедушка принес тот самый мешочек, который сейчас лежал в шкатулке. В мешочке были монетки. А потом через много-много лет у мамы из животика появилась девочка Франя. Вот такая получилась сказка с хорошим концом,
Вспомнив ещё раз эту "сказку" девочка приступила к поеданию второго блина. Ей до сих пор нравилось кушать блины без всяких "подливок" и держать свёрнутый блин в кулачке. Папа тем временем продолжал рассказывать дяде Теодору:
- Представляешь, Федя, эту книгу я нашёл совершенно случайно у старьёвщика, когда ездил в Цюрих в прошлом месяце!..
- Да, Петя, повезло!.. И что там нового есть по нашим пращурам?..
- Вот, смотри... Рано утром 14-го сентября одновременно с артиллерийским обстрелом войска Лоржа переправились на правый берег Лиммата и, заняв дорогу на Баден, тем самым отрезав правый фланг русских, направились к селению Клостер-Фар. В составе двух батальонов под командованием генерала Маркова русские пытались контратаковать, но были разбиты и отброшены. Сам генерал Марков попал в плен. В самом Клостер-Фар в результате ожесточённого боя мощной атакой французы выбили русских из селения. Сопротивляясь, русские стали отступать к Унтер-Энгстрингену, но и здесь были отброшены, отступив к Обер-Энгстрингену... Дальше уже не про то...
Девочка потянулась, чтобы достать третий блин, но была застигнута за этим действием бабушкой:
- Франциска, девочка моя!.. Красавица и умница, а не пора ли нам готовиться ко сну?
Франя вздохнула, откинула прядь волос со лба и рассудительно заметила:
- Не понимаю, почему нельзя сказать "просто Франя"?..
Вечная Слава и Память всем защитникам Родины!
Берегите себя в это трудное время!
Подпишитесь на канал , тогда вы не пропустите ни одной публикации!
Пожалуйста, оставьте комментарии к этой и другим публикациям моего канала. По мотивам сделанных комментариев я готовлю несколько новых публикаций