Найти тему
Реки и веси Лисы Леси

Идея для новогодних развлечений – загадки "на грани" по-восточному

— Он повалил меня на кровать,
Заставил меня потеть,
Я дрожала и была сама не своя...

Не знаю, что подумал сейчас алгоритм Дзена, но вы ведь не заподозрите меня в желтухе и юморе ниже пояса? И правильно сделаете! Мы просто продолжим навеянное вчерашней статьёй о взрослых сказках Востока.

Итак...

— Он повалил меня на кровать,
Заставил меня потеть,
Я дрожала и была сама не своя.
— Это твой любовник, дорогая?
— Нет, это грипп.

Чувствуете слог из глубины веков? Игривость и женский смех колокольчиком? Аромат благовоний, переливы ярких тканей, жаркий взгляд густо подведённых женских глаз? Разве есть там пошлость? Там просто две откровенные и смешливые подруги, между которыми нет табу, но рассказать о которых вне их мира без иносказаний и вуали благопристойности нельзя. Или можно?

— Он посещает мой город раз в год.
Он наполняет мой рот поцелуями и сладким нектаром.
Я трачу на него все свои деньги.
— Кто это, подруга? Твой возлюбленный?
— Нет, манго.

И сразу серьёзно: Амир Хосров Дехлеви (1253 — 1325)

Слышали о нём? Великий поэт, философ, знаток музыкального искусства, мудрый суфий, автор 92 книг, трактатов и афоризмов на персидском, урду и хинди, основатель жанра каввали — суфийских песнопений, изобретатель индийского ситара. Человек истинно мультикультурной идентичности: величайший поэт Индии, ведущий род от племени лачин из Средней Азии, творивший главным образом на персидском языке, но при этом "голос Индии" (Тути-е Хинд) и "отец литературы на языке урду".

Вряд ли  это прижизненный портрет, но все остальные изображают Амира Хосрова только мудрым старцем, так что этот мне больше нравится))
Вряд ли это прижизненный портрет, но все остальные изображают Амира Хосрова только мудрым старцем, так что этот мне больше нравится))

Как он ухитрялся при этом быть ещё и государственным министром, осознанию уже не поддаётся.

Но очень-очень серьёзно всё же не будем, вместо философии суфизма откроем для себя Амира Хосрова Дехлеви как автора игривых загадок и основателя поэтического жанра на хинди "Ках мукарни" («Скажи и отрицай»). Два стихотворения выше — это он и есть.

Ках мукарни – жанр загадок, которые разыгрывают между собой две молодые женщины. Одна из них описывает что-то так, что вторая думает, речь идёт о возлюбленном. Но в ответе загадки что-то совершенно другое и невинное.

Но мы-то знаем! Ну, что оба ответа правильные))

-4

Держите и угадывайте! Понимаю, самим-то не увидеть ответ при чтении трудно, но чем не игра для скорой новогодней ночи?))

— Он не спит со мной всю ночь
И уходит только на рассвете.
Его уход разбивает мне сердце.
— Кто это, подруга? Твой любовник?
— Нет, масляный светильник.

— Он корчит разные рожи
И пытается привлечь меня.
Я хотела бы впустить его вовнутрь.
— Это твой возлюбленный, дорогуша?
— Нет, дорогуша, это обезьяна.
-5
— Всю ночь я держала его на груди
И наслаждалась им,
А утром сняла его с себя.
— Это твой возлюбленный, подруга?
— Нет, дорогая, это ожерелье.

— Он проникает в мою спальню,
Он приближается и будит меня,
Словно нашёптывая мантру разлуки.
— Это твой любимый, подруга?
— Нет, дорогая, это комар
-6
— Он не позволяет мне ходить босиком
И не пускает пыль к моим ногам.
Он целует мои ступни.
— Это твой любовник, подруга?
— Нет, дорогая, это тапочек.

В общем, вас уже потихоньку с наступающим, а автору — лайк в подарок за идею 😉

Да, вопрос-то! Какая из загадок вам понравилась больше всего?))