Был запрос на разбор этимологии слов, обозначающих группы разных животных. И вот, что получилось.
Стадо - очевидно, родственно глаголам "стать", "стоять". Вероятно, сначала так называли место, где стояла группа животных, а потом уже слово перешло на саму группу животных.
Отара - хотя слова "овца", "баран" и "ягнёнок" исконно-славянские (то есть индоевропейские), а их разведением, судя по археологическим находкам, наши предки занимались ещё пять тысяч лет назад, слово "отара" - не наше. Это тюркизм (казахское "отар", татарское "утар") - от "от" ("трава"), и дословный перевод на русский был бы "пастбище". Но уже у тюркоязычных народов опять место расположения группы животных стало названием группы животных.
Прайд - от английского "pride" ("гордость"). Ну, если это царь зверей, то как ещё назвать его семью?
Косяк - это от слова "косой", видимо, из-за косого угла, который образуют животные, когда следуют за своим вожаком.
Стая - опять от слова "стать", "стоять", и опять с места значение перешло на группу. В древнерусском слово "стая" могло означать: "логово", "стойло", "пристанище" и даже "обитель".
Гурт - происходит из польского "hurt", которое происходит из средневерхненемецкого "hurt", что означало "загон из сплетенных прутьев для ночлега овец", во всяком случае эта версия значится в словаре Фасмера, и ничего лучше я не нашла.
Табун - это опять тюркизм. Его и слышно хорошо тут, и логически всё сходится - ну кто мог гонять лошадей такими толпами? По-казахски это "табын", например.
Караван - это из персидского, где так называли в том числе военный отряд, от прото-иранского *karah ("армия, толпа").
Свора - а это сначала означало "петлю" или "привязь", на которой держали собак, а корень тут тот же, что и в слове "верёвка".
Рой - происходит от глагола "реять", что как будто логично и не требует комментариев.
Если есть дополнения, пишите в комментариях, только чур сразу с этимологией :)