«И тут же изо всех переулков и закоулков потекло множество народу: это бедняки несли своих рождественских гусей и уток в пекарни...» Ч.Диккенс «Рождественская песнь в прозе» Во времена Диккенса далеко не в каждом доме можно было отыскать большую печь, поэтому в канун Рождества пекарни за символическую плату соглашались приготовить бедняцкие «полуфабрикаты». Рождественское чудо, не иначе! Диккенс не понаслышке знал, что такое нужда и голод. Возможно, это и помогло ему так реалистично передать вкус и аромат праздничных блюд на страницах «Рождественской песни». Книга вмиг стала популярной: британцы с упоением следили, как вплывал в залу благоухающий шар рождественского пудинга; слышали, как булькает подливка для золотистого рождественского гуся и мечтали о невероятной, огромной и тающей во рту индейке. Диккенс затронул душу каждого англичанина, поэтому праздничный ужин Крэтчитов стал негласным эталоном. С тех пор и бедные хозяйки, и женщины с достатком вместо поваренных книг читали