Иван возился у плиты. Кофе в турке был уже почти готов. Он так увлекся наблюдением за поднимающейся пенкой, что вздрогнул от неожиданности, услышав робкое покашливание. В дверях стояла Зинаида. На ней было короткое темно-синее кимоно. Будучи настоящим мужчиной, Иван посмотрел на ту часть тела, которую кимоно не прикрывало. И вздохнул.
— Почему я не поэт? — Иван огорчился. Одна нога Зинаиды стала выбивать тревожный такт.
— Я точно помню, что, когда мы пришли, я была одета.
— Я тоже это помню, — Иван снова вздохнул, — трудно предположить, что вы могли начать раздеваться в такси.
— Хм. Это логично. Однако, что было дальше?
Иван вовремя поднял глаза и успел убрать турку с огня.
— Кофе будете? Черт возьми, зачем вы встали? Мне так хотелось, чтобы романтическая атмосфера вечера плавно перетекла в не менее романтическое утро.
Зинаида повернулась в сторону раскрытой постели, потом недоверчиво посмотрела на Ивана.
— Ваня… — Петелькина замолчала. На ее щеках появился румянец.
— Нет, нет, — успокоил Зинаиду Иван, понимая какие мысли прокрались в ее голову, — ничего не было. Хотя…
— Вы же… ты же женат! — в голосе Зинаиды было столько укора, что Иван не выдержал и счастливо улыбнулся.
— Я бы с удовольствием прямо сейчас сказал бы что нет, но… Давай, присаживайся к столу, у нас есть более серьезная тема для разговора. Наше задание.
Они сели за стол и стали молча пить кофе. Зинаида время от времени бросала вопросительный взгляд на Ивана, но так и не решилась ничего сказать. Иван закурил сигарету и, выпустив красивую струйку, сказал:
— Тут вот какая штука, Зина, ты ведь говорила, что чувствуешь какую-то подковерную игру?
— Да, — задумчиво ответила Зинаида, — Марина, как мне кажется, — просто пешка, которую наверняка принесут в жертву. Но она мне понравилась.
— А ты действительно хиромант? И вообще у меня к тебе тысяча вопросов, но времени нет совершенно.
— Да, я многое могу понять по линиям руки. И в камнях я действительно разбираюсь. Точнее в энергетике камней.
— Это хорошо. А то, что ты успела рассказать Марине… ты заглядывала в ее будущее?
— Да. Хорошее у нее будущее.
— А прошлое смотрела?
— Да.
— Все совпало?
— Я не очень понимаю твои вопросы, — Зинаида встала со стула, явно раздраженная, — хиромантия — это целая наука. И наука точная.
— Знаю. Мне важно другое. Марина поверила в твои таланты?
— Безусловно.
— Это хорошо. И я тебе верю. Поэтому у меня к тебе остался всего один вопрос. Ты мне доверяешь?
Зинаида кивнула.
— Тогда расскажи мне все, что ты знаешь о ее отце.
Зинаида опять кивнула и стала рассказывать. Иван внимательно слушал, и, постепенно добавляя недостающие части пазла в общую часть картины ситуации, в которой они оказались, в конце концов, понял, что им нужно делать.
— Все, стоп. Одевайся, поехали отовариваться брюликами.
Зинаида замолчала, но продолжала смотреть на Ивана. Иван почувствовал ее взгляд и поднял голову. В глазах Зинаиды он прочитал все то, о чем мог только мечтать любой влюбленный, оказавшийся на его месте.
— Спасибо за вечер, за платье и… за кофе, — шепнула Зинаида и ушла в спальную комнату.
Продолжение следует...