Друзья, без лишних прелюдий хочу представить вам очередной эпизод обучающего сериала "Mark and Allie", который, как вы, наверное, уже знаете, выходит на канале Сам Себе Переводчик каждый понедельник. И если вы уже осознали, насколько важно научить себя слушать и слышать на английском, то еженедельная тренировка окажется для вас как нельзя кстати.
Если вы пропустили предыдущие серии, которых накопилось уже довольно много, то добро пожаловать в удобный раздел НАВИГАЦИИ, где вы найдете первый сезон сериала --> LISTENING Elementary и текущий сезон --> LISTENING Pre-Intermediate.
Для тех, кто смотрел, напомню, что в предыдущих двух сериях, Элли ходила по магазинам. Сначала купила свитер, потом сдала его обратно. В результате: обновок ноль, но зато много впечатлений. Посмотрим, чем еще занималась наша героиня в своей поездке в Америку.
Перед тем, как начинать прослушивание, напомните себе план действий:
1. Сначала вы вспоминаете, как важно (а иногда и интересно) тренировать навык аудирования.
2. Затем смотрите видео, разрешая себе расслабиться и уловить то, что возможно.
3. Смотрите видео второй раз, если в этом есть необходимость.
4. Прочитываете транскрипт (после видео) и проверяете, всё ли вы правильно поняли. После обретения полной ясности можно посмотреть видео еще раз. Для закрепления понимания.
5. Смотрите разбор особенно полезных фраз.
6. Записываете новые слова и выражения.
7. Делаете упражнение на активную лексику урока.
Не забудьте похвалить себя за отлично проделанную работу. А теперь, внимание.....начинаем:
Транскрипт:
Mark: Alli, you look great as usual. How was your morning?
Allie: Really good. First I went shopping, then I went to the Museum of Modern Art.
Mark: What did you think of it?
Allie: It was wonderful, but I didn't have enough time to see it all. Never mind.
Mark: Maybe next time.
Allie: What a lovely evening!
Brad: Hi, Allie! How's the shopping?
Allie: Great, thanks.
Brad: Hi, Mark! And did you like the museum? I hope you didn't get lost again.
Mark: Hey. I didn't know you two were friends already.
Allie: We met this morning. I got lost. I was trying to find Union Square and suddenly Brad appeared.
Brad: So I took her to my favorite coffee shop.
Mark: Allie, what would you like to drink?
Allie: I'd like a cocktail, please. A Margarita.
Brad: What a good idea? I'll have one too. Mark, could you get us a couple of Margaritas?
Mark: So now I'm the waiter, am I?
Brad: So, tell me about the museum, Allie. What was your favorite painting?
Разбор фраз.
Фраза: How was your morning? - Как прошло твое утро.
Вместо "утра" можно вставить любой промежуток времени:
How was your day?
How was your weekend?
Фраза: What did you think of it? - Что ты об этом думаешь? - обратите внимание на предлог of. Это не ошибка, со словом think в первую очередь используется предлог about в значении "думать (размышлять)" о чем-то. Если же вы спрашиваете чье-то мнение о предмете или ситуации, то используйте предлог of:
I'm thinking about my next holiday all day long. - Я думаю (размышляю) о моем следующем отпуске весь день.
What do you think of my new dress? - It looks amazing on you. - Что ты думаешь о моем новом платье (твое мнение). - Оно отлично на тебе смотрится.
Фраза: Never mind. - Не важно. - одна из тех фраз, которую не стоит пытаться переводить дословно. Вероятно, вы уже встречали слово mind и в другом контексте. Например:
I don't mind doing the dishes. - Я не возражаю помыть посуду.
Do you mind if I borrow your pen? - Не возражаешь, если я одолжу твою ручку?
Фраза: I didn't know you two were friends already. - Я не знал, что вы двое уже друзья. - при переводе на русский появляется невидимое в английском "что". Почитать подробнее про такие "слова-невидимки" можно в одном из предыдущих постов. ---> "Слова-невидимки в английских предложениях. Как распознать и перевести правильно".
Фраза: So I took her to my favorite coffee shop. - Так что я отвел ее в мою любимую кофейню. - из этого предложения вы можете взять себе выражение to take smb somewhere - т.е. отвести, пригласить кого-то куда-то. Например:
I took my wife to a restaurant to celebrate her birthday. - Я пригласил жену в ресторан, чтобы отпраздновать ее день рождения.
I'll take you to the best cafe in town. - Я отведу тебя в лучшее кафе в городе.
Фраза: So now I'm the waiter, am I? - Значит теперь я официант, не так ли? - подобные вопросы, как и остальные, используют вспомогательный глагол, только в конце предложения. Почитать об этом подробнее можно в статье "Tag Questions. Разделительные вопросы в английском."
А теперь перейдем к тренировке. Предлагаю вам перевести небольшой диалог и закрепить активную лексику урока.
ПРАКТИКА
Jenny: Привет, Кларк! Приятно тебя снова видеть!
Clark: Привет, Дженни!
Jenny: Как прошли твои выходные?
Clark: Замечательно. Я сходил в кино посмотреть новый фильм с Джонни Деппом. А потом встретился с друзьями в новой кофейне "Сова".
Jenny: О, и что ты думаешь о новом фильме?
Clark: Фильм был довольно скучный, но Джонни Депп был великолепен как всегда.
Jenny: Я не знала, что тебе так нравится этот актер. А тебе понравилось новое кафе?
Clark: Да, там очень приятная атмосфера и отличный кофе. Я отведу тебя туда после работы, если хочешь.
Jenny: Да, я бы очень хотела туда сходить.
Clark: Договорились! Увидимся в шесть!
Jenny: Хорошо!
(Ответ под картинкой)
Jenny: Hey Clark! Nice to see you again!
Clark: Hi Jenny!
Jenny: How was your weekend?
Clark: Great. I went to the cinema to watch the new film with Johnny Depp. And then I met with friends at the new coffee shop "Sova".
Jenny: Oh, and what do you think about the new movie?
Clark: The movie was pretty boring, but Johnny Depp was great as always.
Jenny: I didn't know you liked this actor so much. Did you like the new cafe?
Clark: Yes, there is a very nice atmosphere and great coffee. I'll take you there after work if you want.
Jenny: Yes, I would really like to go there.
Clark: Agreed! See you at six!
Jenny: Okay!
На этом всё на сегодня! Жмите лайк, если вам понравился пост.
Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!
🍀Автор трудится как пчёлка, а пчёлки очень любят мёд 🍯 🍀
---> Поддержать автора (не только морально) можно по ССЫЛКЕ.