Вот такой вопрос увидела в соцсетях, в группе, которая освещает юридические вопросы в Чехии (орфография и пунктация автора сохранены):
«Добрый день.Такой вопрос, имеет ли право учитель в школе запрещать на переменах говорить детям на родном языке?
На уроках ребенок говорит исключительно на чешском, в разговорной речи и в успеваемости ничем не отличается от чешских детей. Имеет друзей-чехов, но в личных разговорах на переменах говорит с другими русско и украиноязычными детьми на своем языке, за что постоянно получает замечания в школе онлайн и по достижении 10 замечаний получает napomenuti. Насколько эта ситуация нормальна? Действительно ли учитель может «наказывать» за разговор на переменах на родном языке?!Спасибо!»
Сейчас расскажу, как на него ответил юрист, местные жители и иностранцы, живущие в Чехии. Но прежде, чем расскажу, новичков в блоге введу в курс дела: я Мария, родом из Перми, но почти 20 лет живу в Чехии. В блоге рассказываю о жизни в этой стране и в Европе изнутри.
Подписывайтесь, у нас интересно, особенно в комментариях, которые сама читаю с увлечением.
Конечно, мне бы тоже не понравилось, если бы моему ребёнку что-то запрещали. Но с другой стороны, когда я со своими детьми нахожусь в ситуации, где есть другие люди, не говорящие на нашем языке и которые нужно, чтобы понимали, о чём речь идёт, то мы тоже переходим на чешский. Ну, а в школе по сути такая же ситуация.
Что написали чехи автору вопроса
«Вы находитесь в Чехии, государственный язык здесь чешский, школа — это государственное учреждение, где проходит учебный процесс. Перемены — тоже часть учебного процесса. Нужно приспосабливаться».
«Моя невестка - учительница 8-го класса. Во время дежурства по коридору на переменах она позволяла детям говорить на их родном языке. Но однажды она поругала мальчика за непослушание. Он сказал по-чешски, что больше не будет этого делать, а затем назвал её насвоём языкекоровой (прим.автора: это по-чешски обидное обзывательство, как у нас «коза») и отправил туда, где не светит солнце (прим.автора: то есть на 3 буквы). Его одноклассницы перевели это учителю. С тех пор дети говорят на переменах по-чешски...Это были монголы».
Что написал юрист
Это совершенно нормально, на территории школы говорить на государственном языке. Школа - важнейший инструмент государственной политики в области интеграции иммигрантов.
Такое правило есть и в других государствах (причём в более жесткой редакции); было и в Чехии до Вашего приезда сюда.
А иностранцы разные мнения написали, от всё правильно, ведь на Украине тоже можно говорить только на украинском, вот, мол, теперь к чешскому привыкайте, до «да как же так? А я если я пожалуюсь, да я бы..!»
А как в ваших школах? На каком языке можно говорить на перемене?