Найти тему

Юго-восточная грань постамента. Египетский обелиск.

Здесь Юго-восточная грань обелиска скрыта от зрителя. На втором плане Голубая мечеть.
Здесь Юго-восточная грань обелиска скрыта от зрителя. На втором плане Голубая мечеть.

Наверху юго-восточной грани обелиска, обращенной к Голубой мечети

тоже есть иероглифическая надпись:

-2
Юго-восточная сторона рельефа пьедестала.
Юго-восточная сторона рельефа пьедестала.

В нижней части рельефа изображена сцена, отличная от сюжетов на двух предыдущих гранях. Вместо Кафисмы скульпторы изобразили стаму. Стама расположена под Кафисмой. Ее окружают коринфские колонны. Здесь император вручал награды победителям гонок. Феодосий по этому случаю держит в руках венок.

Рядом с императором стоят два принца. Один из них сын военачальника Стилихона и приемной дочери Феодосия принц Евхерий.

Диптих из слоновой кости, предположительно изображающий Евхерия (слева внизу) с его отцом Стилихоном (справа) и матерью Сереной (посередине), ок. 395
Диптих из слоновой кости, предположительно изображающий Евхерия (слева внизу) с его отцом Стилихоном (справа) и матерью Сереной (посередине), ок. 395

Судьба Евхерия трагична. В 408 году н.э. его вместе с отцом казнили. Их подозревали в заговоре.

Императорскую семью окружают охрана и приближенные. Внизу находятся изображения зрителей, танцовщиц и музыкантов. На Ипподроме после завершения очередной гонки и в ожидании следующей зрители развлекали танцовщицы на арене.

В представлениях также участвовали акробаты и клоуны.

По обе стороны от оркестра мы видим 2 органа. Это первые духовые органы (не гидравлические), изображения которых дошли до нас.

Для османов египетский обелиск был загадкой, да и византийскую его часть онт тоже не понимали.

Это отражено в турецком фольклоре:

-5

Латинская надпись, которая вырезана внизу юго-западной части постамента повернута к трибуне, предназначенной для чиновников из Рима. Они не понимали греческий язык.

А надпись, обращенная в строну Города, выполнена по-гречески. Если сравнить качество резьбы латинской надписи и греческой, то латинская надпись , обращенная к Кафисме, вырезана более тщательно.

В отличие от греческой, латинская надпись выполнена гекзаметром.Она гласит:

-6

Но гораздо ценнее для нас то, что в надписях упоминается целый ряд новых персонажей. Например, кто такие "Короткие Владыки"? Возможно это Константин и Констанций. Возникает вопрос, почему потомки Феодосия называются "вечными, а

Тираны это мятежники Магнецкий и Максим. Возникает вопрос, почему потомки Феодосия в тексте надписи названы "вечными", а император - нет.

Есть версия, что эту надпись заказывал наследник Феодосия Аркадий. В момент установки обелиска на Ипподроме , Феодосий отсутствовал в Городе, а Аркадий был на месте.

Император Аркадий. Бюст. Археологический музей . Стамбул.
Император Аркадий. Бюст. Археологический музей . Стамбул.

Еще одна нестыковка в надписях. шрифт, которым вырезано имя Прокла , отличается от шрифта в других словах и место его написания приподнято на поверхностью рельефа.

Имя Прокла вторично вырезали ошибочно в именительном падеже, а не в дательном.