К творчеству советского режиссёра Эльдара Рязанова отношение достаточно неровное. Раньше думала, что его фильмы любят взахлёб, во всяком случае, многие. Но жизнь показала обратное.
Но это так, ремарка. Если вы со мной не согласны - пишите в комментариях.
Что касается темы статьи, обозначенной в заголовке - боюсь, что читатели меня заклюют. Но всё же поделюсь своими ощущениями.
Сегодня по тематическому кино-каналу крутили, уж в тысячный раз, наверное, фильм Рязанова "Служебный роман". Фильм этот я очень люблю и знаю наизусть. Могу смотреть спиной, так как помню выражение лица героев во время произношения той или иной фразы.
И пока я его смотрела, то спиной, то глазами, поймала себя на мысли, что этот фильм, как и некоторые другие, Рязанова напоминают индийские киноленты.
Казалось бы, где Рязанов и где Индия? Две большие разницы, как говорят в Одессе. Но эта мысль прочно засела в моей голове. Ниже поясню.
Эльдар Рязанов прожил долгую и плодотворную жизнь. Всего он снял, если я правильно посчитала, 48 фильмов.
Первый фильм режиссёр снял в 1950 году, последний - в 2009.
Ряд фильмов стали лидерами проката ("Карнавальная ночь", "Вокзал для двоих" и другие). Некоторые обрели статус культовых: "Ирония судьбы или с лёгким паром!", "Служебный роман" и другие. Уже много лет эти фильмы в обязательном порядке показывают в праздничные дни.
Среди его работ есть экспериментальная картина - первый советский игровой широкоэкранный фильм-ревю "Весенние голоса".
О нём ничего не знаю. Поэтому хочу посмотреть и написать статью о своих впечатлениях.
Но вернемся к теме статьи.
Почему я подумала о сходстве некоторых фильмов Рязанова с индийскими? Всё очень просто: и там, и там много поют.
Нет, конечно, всё это выглядит совершенно по-разному. Не спорю.
Тем не менее, Рязанов, как индийские режиссёры, любил, когда его герои выражали чувства не только словесно, но и через песню.
Возьмём хотя бы "Служебный роман".
В этом фильме главные герои Анатолий Новосельцев, Ольга Рыжова и Людмила Калугина поют лирические песни, в которых отражены их душевные переживания. Да, они поют за кадром на фоне каких-то действий. Тем не менее, поют и достаточно много. К тому же и стихи читают.
Ещё один пример. "Ирония судьбы, или с лёгким паром!"
Там герои поют уже на камеру, под гитару.
Ну а если вернуться к ранним фильмам режиссера, хотя бы самым известным, то там еще больше музыки и пения героев.
Фильмы "Карнавальная ночь" и "Девушка без адреса" полны лирических песен героев.
Режиссёр в 60х года продолжил эту традицию в своих киноработе "Гусарская баллада".
Конечно, далеко не во всех фильмах Рязанова есть такое обращение к музыке. Но тенденция прослеживается и в более поздних кинолентах.
Между прочим, пересечение кинотворчества Рязанова с Индией всё-таки есть.
Культовый фильм "Ирония судьбы, или с лёгким паром!" замечен и в Индии. Там в 2013 году сняли фильм с названием "Я люблю Новый год", который по сюжету очень похож на рязановский. Герои этого фильма путают Чикаго и Нью-Йорк, куда по сюжету прилетает главный герой. Кстати, индийская Надежда там тоже играет на гитаре.
Сюжет под копирку, но по индийски:
Рандхир Сингх, выходец из Индии, работает в банковской сфере в Чикаго Рандхиру уже стукнуло 40 лет, но он до сих пор не женат, потому что стеснителен с женщинами. Перед Новым годом он, наконец, преодолевает робость и решается на то, чтобы отметить Новый Год со своей девушкой Рией в своей квартире, где собирается сделать ей предложение. Тикку — 26-летняя учительница из Нью-Йорка. Новый год она намеревается провести со своим женихом Ишаном. После грандиозной попойки с друзьями в сауне Рандхир оказывается в самолёте, улетает в Нью-Йорк и попадает в квартиру Тикку. Его ключ подходит к замку, и изнутри она выглядит точно так же, как и его квартира. Так банковский служащий оказывается в гостях у учительницы, знакомится с её ревнивым женихом, с её коллегами по работе и лучшей подругой. После череды нелепых и забавных ситуаций Рандхир и Тикку расстаются. Рандхир возвращается домой к работе, но не может забыть о той, с кем познакомился в Нью-Йорке
А вот похожие кадры из фильмов:
Всем давно известно, что индийцы любят снимать копии фильмов разных стран, по-своему, конечно. И на них никто не обижается...
Индийскую версию "Иронии судьбы... " я посмотрела с любопытством: чего это ни там накрутили. Фильм ничего так. С нашим, конечно же, не сравнится. Но было интересно смотреть как интерпретировали индийцы рязановский фильм.
Так что дружба народов в действии...