Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

28 глава. Бейхан призналась во всём валиде и повелителю. Ибрагим пришёл в себя. В Парге волнуются

Султан Сулейман подскочил к Бейхан, обнял и отвёл в сторону. Валиде-султан во все глаза смотрела на дочь, хватая воздух ртом. Дайе, обняв госпожу за плечи, прижала её голову к своей груди, а сама задрожала мелкой дрожью. Охранники подхватили Ферхата и оттащили его в сторону, освободив Бихруз, которая зашлась в хохоте и стала размазывать по лицу кровь, словно воду. Девушку подняли и под руки повели в сторону дворца. - Лекаря, срочно, - гаркнул султан, не выпуская сестру из объятий. - Не беспокойся, брат, - вдруг ровным голосом сказала она, - я в порядке. Возможно, я удивлю тебя, но мне давно хотелось сделать это. Если бы ты знал, как я страдала с ним. Сулейман широко раскрытыми от удивления глазами посмотрел на неё и повёл во дворец. - Как чувствует себя валиде? – спросил он на ходу у Дайе-хатун. - Со мной всё в порядке, - ответила сама Айше-султан, - веди Бейхан в мои покои, - сказала она и пошла следом. На дворцовой площади царила настоящая суматоха, беготня, шум, говор, крик. Яныча
Султан Сулейман благодарит Хюррем за то, что помогла найти Ибрагима
Султан Сулейман благодарит Хюррем за то, что помогла найти Ибрагима

Султан Сулейман подскочил к Бейхан, обнял и отвёл в сторону. Валиде-султан во все глаза смотрела на дочь, хватая воздух ртом. Дайе, обняв госпожу за плечи, прижала её голову к своей груди, а сама задрожала мелкой дрожью.

Охранники подхватили Ферхата и оттащили его в сторону, освободив Бихруз, которая зашлась в хохоте и стала размазывать по лицу кровь, словно воду.

Девушку подняли и под руки повели в сторону дворца.

- Лекаря, срочно, - гаркнул султан, не выпуская сестру из объятий.

- Не беспокойся, брат, - вдруг ровным голосом сказала она, - я в порядке. Возможно, я удивлю тебя, но мне давно хотелось сделать это. Если бы ты знал, как я страдала с ним.

Сулейман широко раскрытыми от удивления глазами посмотрел на неё и повёл во дворец.

- Как чувствует себя валиде? – спросил он на ходу у Дайе-хатун.

- Со мной всё в порядке, - ответила сама Айше-султан, - веди Бейхан в мои покои, - сказала она и пошла следом.

На дворцовой площади царила настоящая суматоха, беготня, шум, говор, крик.

Янычары, стоявшие поодаль, повыхватывали сабли из ножен, не понимая, кто кого убил. Слуги бегали вокруг лекарей и охранников, уводивших хохочущую окровавленную Бихруз.

Был лишь один человек, который в этот момент не слышал гомона толпы и не обращал внимание на суету. Он зачарованно смотрел на Бейхан-султан, стоявшую возле повелителя.

Вуаль слетела с её волос, русые локоны разметались по хрупким плечам. Взгляд крупных выразительных глаз был уверенным и твёрдым. Невозмутимое спокойствие читалось во всём её царственном виде.

Бейхан-султан
Бейхан-султан

Мужчина смотрел на неё с восхищением, с благоговением, как на что-то святое, так была чиста эта женщина, у него не было иных желаний, кроме желания смотреть на неё.

“Вот она, настоящая султанша! – думал он. – Она не только нежная, но и бесстрашная, она также прекрасно владеет кинжалом, как и украшает себя драгоценностями, она может постоять за себя!”

Этим человеком был офицер янычар Омер-ага, который в настоящее время исполнял обязанности своего заболевшего начальника.

Омер-ага смотрит на Бейхан-султан
Омер-ага смотрит на Бейхан-султан

Омер-ага не мог отвести взгляд, хотя знал, что, упаси Аллах увидеть кому-нибудь, как он смотрит на султаншу, в таком случае его ждёт наказание.

Лишь, когда Бейхан скрылась за дверью дворца, Омер отвернулся и побежал восстанавливать порядок в рядах янычар.

Как бы ни был уверен Омер, что никто в этой сутолоке не обратил на него внимание, всё же был один человек, заметивший, как ага буквально пожирал глазами Бейхан-султан.

Но никакой опасности от этого человека не могло исходить, потому что это была Нигяр-калфа.

Она, как и все слуги, выскочила на улицу, услышав крики, стала искать глазами Насуха-эфенди, и наткнулась на взгляд Омера-аги. “Хороший муж для Бейхан-султан” – пронеслось в её хорошенькой головке, и девушка улыбнулась своей мысли. – Надо не забыть рассказать Насуху, - подумала она и продолжила искать в толпе своего жениха.

Валиде привела Бейхан в свои покои, чуть позже подошёл Сулейман. Дайе-хатун всё же сходила к лекарям и принесла успокаивающую микстуру для султанш, да и сама выпила. Несмотря на свой сильный характер, она изрядно переволновалась.

“Даже руки дрожат, - подумала она, - никогда такого не случалось, видно, возраст берёт своё”.

Бейхан-султан постепенно пришла в себя, бледность исчезла с её лица, щёки покрыл лёгкий румянец, глаза посветлели, в них возвращалась жизнь.

Женщина, наконец, открылась перед матерью и братом, рассказав о покойном муже-изверге. По окончании рассказа она с облегчением вздохнула и даже улыбнулась.

Валиде-султан с падишахом долго молчали, и повелитель произнёс:

- Сестра, дай мне слово, что никогда ничего не станешь скрывать от меня, особенно оскорбления в свой адрес. Обещаешь?

- Обещаю, брат, - ответила Бейхан, - только теперь я, наверное, буду сомневаться в каждом мужчине, если ты захочешь выдать меня замуж.

- Не думай об этом, моя девочка, хороших и порядочных мужчин больше, среди пашей. К тому же Сулейман успел многих из них узнать. Ты ещё молода, красива, тебе нужно родить детей. Я буду молить Аллаха, чтобы он послал тебе семейное счастье и много деток, - погладила дочь по голове Айше-султан.

- Аминь! – произнесли все в один голос.

Сулейман попрощался с матерью и сестрой и пошёл навестить Ибрагима.

Паша был без сознания, рядом с ним сидел Осман, и султан велел сообщить, когда Ибрагим придёт в себя.

- Слушаюсь, повелитель, я сразу же сообщу Вам об этом, - ответил Осман, и султан ушёл.

Как только за ним закрылась дверь, Ибрагим открыл глаза.

- О, Аллах, благодарю тебя, - взмолился Осман, - Ибрагим, ты меня узнаёшь? – спросил он брата.

- Да, - прохрипел тот, - здравствуй…

Осман взял его руку и прижался к ней губами.

В ответ он почувствовал слабое пожатие.

- Отдыхай, Ибрагим, всё хорошо, Лекари сказали, что в твоих лёгких нет хрипов, твой кашель они быстро вылечат. Пару дней, и ты встанешь на ноги, - возбуждённо говорил Осман.

- Сколько…меня…не было…- осипшим голосом спросил Ибрагим.

- Без двух дней месяц, - ответил Осман. – Если бы не Хюррем, не знаю, смогли ли бы мы тебя найти…- он хотел сказать “быстрее”, а Ибрагим продолжил:

-…живым – и попытался улыбнуться.

- Хюррем…- произнёс он, и в его глазах читался вопрос.

- Хюррем-султан предложила направить по твоему следу ужа Гюльнихаль, - ответил Осман.

- Следу…- вновь вопросительно посмотрел на брата Ибрагим.

- Нам удалось выйти на твой след с помощью одной пожилой хатун, - быстро сказал Осман, - всё, Ибрагим, лекари запретили разговаривать с тобой, ты пока слаб. Потом я тебе обо всём подробно расскажу, - улыбнулся он, попрощался с братом и вышел.

Ибрагим закрыл глаза и тотчас уснул.

А Сулейман уже сидел в объятиях своей Хюррем и читал ей стихи.

Закончив, он ещё раз взглянул на её лицо и с чувством произнёс:
- Хюррем, любовь моя! Ты самая умная женщина, каких я знал. Ты вернула мне Ибрагима! Проси у меня, что хочешь!

- Повелитель, Ваша боль – это моя боль, - ответила она, - я видела, как Вы страдаете, потеряв своего брата, так Вы его называли, я помню это. Поэтому я приложила все силы, чтобы помочь Вам в поисках паши. Что бы ни случилось, знайте, я всегда приду к Вам на помощь, не щадя своей жизни.

- Моя Хюррем! Я всю жизнь буду благодарить Аллаха за то, что послал мне тебя! – проникновенно сказал султан.

- И Ибрагима, - лукаво посмотрев на султана, сказала Хюррем.

- Да, и его тоже, - согласился повелитель и потянулся к губам своей прекрасной розы.

Нигяр наконец-то встретила в саду Матракчи.

- О, Аллах, благодарю! Насух-эфенди, я нашла тебя! – вскрикнула она и подошла к жениху. – С тобой всё в порядке?

- Да что со мной может случиться, - довольно улыбнулся он, радуясь заботливым словам невесты.

- Ой, не говори так, видишь, как бывает, упаси Аллах, и похитить могут, и ты у меня такой герой, первый рвёшься на помощь, молодец, только будь осторожен, - похвалила она его.

- Буду, буду, Нигяр, обещаю, не волнуйся так, - взял он её руку и поцеловал.

Нигяр быстро чмокнула его в щёку и боязливо оглянулась.

- Ох, Нигяр, скорее бы уже ты увела меня в свои райские сады, - вздохнул Матракчи.

- Скоро, Насух, я сама жду- не дождусь, - потупила взор девушка и тут же подняла голову. – Послушай, эфенди, что спросить тебя хочу. Ты в Эндеруне преподаёшь, в янычарский корпус ходишь, что ты можешь сказать об Омере-аге?

Насух резко нахмурился.

- А зачем тебе это? – настороженно спросил он.

Нигяр несколько секунд внимательно смотрела на него и лукаво прищурилась.

- Ой, Насух-эфенди, уж не ревновать ли ты меня вздумал? – спросила она. Мужчина повернул голову в сторону и молчал.

- Насух, выброси эти мысли из головы. Ты для меня единственный и…любимый, - сказала она и покраснела.

Матракчи вздрогнул и радостно посмотрел на Нигяр, она впервые призналась ему в любви.

- Я и не подумала, что ты так отреагируешь. Просто я сегодня обратила внимание, как он смотрел на Бейхан-султан, знаешь, с таким восхищением, так, как ты на меня в первую нашу встречу, - заговорщицким тоном произнесла она.

- А ты помнишь нашу первую встречу? – c умилением посмотрел на девушку Насух.

- Я помню каждую минуту наших встреч, - вновь зарделась она.

- Моя Нигяр, - тихо промолвил он. – А про Омера могу сказать только хорошее. Отважный, умный, решительный, всегда первым придёт на помощь.

- Я подумала, вот бы Бейхан-султан такого мужа, - хитро улыбнулась Нигяр.

- А что, правильно ты говоришь. Бейхан-султан молодая, красивая, и Омер тоже, вот на нашей свадьбе их и познакомим, - сказал Насух, оглянулся, обнял Нигяр, и они быстро разошлись.

Нигяр и Насух ждут свадьбу
Нигяр и Насух ждут свадьбу

Прошло два дня, и было видно, что Ибрагим быстро идёт на поправку.

Синяки и ссадины постепенно исчезали, кашля почти не было, мужчину постригли и побрили, вернув прежнюю красоту его облику.

За это время лекари никого к нему не пускали, и он очень обрадовался, когда в комнату зашёл султан.

При виде султана Ибрагим попытался встать с постели, но тот жестом положил его обратно.

- Ибрагим, вижу, что тебе намного лучше, - сказал ему султан.

- Повелитель, я очень рад Вас видеть. Я готов встать и приступить к исполнению моих обязанностей, - решительно заявил он.

Ибрагим готов к исполнению своих обязанностей
Ибрагим готов к исполнению своих обязанностей

- Подожди, Паргали, не торопись, лекарям видней, когда тебе вставать, однако выглядишь ты хорошо, - улыбнулся султан.

- Повелитель, позвольте спросить, Ферхат в темнице? Вы будете его судить? – спросил Ибрагим.

Султан бросил на него настороженный взгляд, но тотчас с облегчением вздохнул.

- Ох, ты же ничего не заешь. Нет, он не в темнице. И судить я его не буду, - загадочно ответил он.

Ибрагим непонимающе посмотрел на падишаха.

- Он получил по заслугам, но не от меня. Бейхан его заколола кинжалом, - спокойно ответил султан и покосился на Ибрагима, с интересом ожидая его реакции, и не обманулся в своих ожиданиях.

Ибрагим с великим изумлением произнёс:
- О, Аллах! Бейхан-султан заколола его кинжалом? Кто бы мог подумать. Бейхан-султан всегда такая смиренная…Однако я полностью на её стороне. Она наказала его за всё зло, которое он ей причинил, за оскорбления, - с яростью сказал Ибрагим.

- Он тебе что-то рассказывал? – спросил султан.

- Да, повелитель. Это так гадко и грязно, что я не хотел бы говорить об этом, - поморщился Паргали.

- И не надо, Ибрагим, забудь. Бейхан во всём нам с валиде призналась. Расскажи она раньше, я давно снёс бы ему голову, - сказал султан.

- Бейхан-султан можно понять, повелитель, ну как расскажешь такое, - ответил Ибрагим.

- Да, ты прав. Ну ладно, Ибрагим, поправляйся! – встал султан, - может, тебе что-то нужно? – спросил он.

- Только одно, повелитель, побыстрее стать в строй и быть Вам полезным, - склонил голову Ибрагим.

- Сначала невесту себе привезёшь, а потом делами займёшься, - игриво улыбнулся повелитель и ушёл.

Повелитель улыбается Ибрагиму
Повелитель улыбается Ибрагиму

Мысли Ибрагима тут же унесли его в Паргу.

Как там родители? Как Ксантия? В письме он сообщал, что скоро приедет, но уже прошло столько времени, а он не приехал. Что они подумают? Почему не прислали ответа? Осман несколько раз ходил к капитану того корабля, но тот говорил, что никто ему ничего не передавал. Уж не случилось ли чего, - беспокоился Ибрагим.

И волновался он не зря.

Ксантия была подавлена и растеряна. Все сроки вышли, но Тео не приезжал и даже не прислал письма. Это обстоятельство не находило места ни в её душе, ни в мыслях.

Поначалу его родители ещё успокаивали девушку, но потом сами стали сомневаться в своих словах.

Ещё этот Георгис твердил, что Нико женился. А сам уже два раза присылал к Ксантии сватов. Она, конечно, прогоняла их, но потом втихомолку долго плакала. А однажды достала красивую коробку с великолепным свадебным нарядом, который отец привёз ей из Венеции, куда ездил по торговым делам, открыла её, стала разглядывать воздушную белоснежную фату и задумалась.