Найти тему
Фэнтези за фэнтези.

Ведьма и охотник. Неомения. Глава 79. Обещания ведьмы.

Фото взято из свободных источников
Фото взято из свободных источников

-Хо! – рассмеялся Рансу, - Фере, это что, в самом деле так?

-Да я вообще таких не знаю! – сказал жалобно Раэ.

-А откуда у вас подобные сведения? – спросил сдержанно Вилхо Ранд. С сообщением источника у Бриуди возникла некоторая заминка – и не могла не возникнуть. Уж на Зиа Рива стоило ссылаться в самую последнюю очередь.

-Опять в школе про меня болтают? – вздохнул Раэ, - ну тогда все ясно…

-Не в школе! – сказал Бриуди.

-А где еще про меня что-то могут говорить? – спросил Раэ, обращаясь как бы ко всем и ни к кому, - у меня там ссора произошла с одним младшим колдуном, вот с тех пор про меня и рассказывают всякие гадости!

-Да про него все говорят, что он внук Армаллама и этого не скрывает! И называет имена своих родителей! – выпалил Бриуди. Глаза у него начинали гореть от злости.

-Я не мог такого говорить, - быстро сказал Раэ, и его голос потонул покрытый спокойным голосом Вилхо:

-Так вы не можете с точностью сказать, откуда у вас такие сведения? Значит, все-таки вам их принесла молва? Так же, как и то, что сударыня Мурчин продает своего ученика на гримуар? Вам не кажется, сударь Бриуди, что кто-то над вами подшутил?

-Да какая это шутка? Передо мной сидит Армаллам! Это его окаянная рожа!

-Простите, сударь Бриуди, но об этом лучше судить мне, - поднялся Согди Барт, - я помню Армаллама, потому, как сидел с ним в одной трапезной и достаточно продолжительно общался… в юности. Вообще не похож! Разве вы не помните, какая у Армаллама была окладистая борода? Пол-лица закрывала!

-Ага! А еще у него была половина переднего зуба отколота, - ехидно добавил Бриуди, - да уж, если по таким признакам судить… Но все равно похожи! Все равно одно лицо!

-Как вы можете судить, если вы знали Армаллама в зрелом возрасте, а перед вами юноша? – спросил Вилхо.

-Родственники все равно похожи, - процедил сквозь зубы Бриуди, - и младенец может быть с первых дней похож на отца! А кроме того… кроме того я помню вкус его крови… один в один!

-Когда это вы пробовали кровь серва Мурчин? – спросил Вилхо, - вы его кусали? А хозяйка вам разрешение давала?

-Я пробовал пролитую им кровь, - уверенно сказал Бриуди, - у меня нет сомнения.

-И где ж вы могли ее пробовать? – хмыкнула Мурчин, - и где это он ее пролил? При каких таких обстоятельствах?

Бриуди Рив, чуя подвох, не стал продолжать. Он только еще раз вскинул взгляд за спину Раэ и тотчас отвел.

-Та-ак… - насмешливо проговорила ведьма, - подведем черту. Знаете, мне в последнее время очень не нравится, что вы так и норовите попробовать на зуб мою собственность. Кажется, я вам уже дала понять, что этого делать не следует. Я, конечно, как вы там изволили выразиться на параде – провинциалка, которая не умеет себя вести в приличном обществе? Но мне вот что-то совсем не хочется вести себя в вашем обществе прилично! То вы лезете в мою Кнею, то вы лезете к моему ученику… Пришли сюда, как ни в чем ни бывало, с сундуком, и думаете, что вот так запросто после того, что покусились на мою собственность, попытаетесь ее выкупить?

-Кажется, по поводу вторжения в вашу Кнею мы уже с вами объяснились, - холодно сказал Бриуди Рив, - я уважаю чужие границы. А то, что мой брат Ринчин решил самовольно проникнуть…

-Без вашего ведома. – докончила Мурчин, - можете не повторять, мне это уже на все лады сказали все магистры ковенов, которые пытались проникнуть в мою Кнею. Какие однако к ваграмонцев непослушные колдуны среднего звена! Все как один проникают в Кнею без ведома своих магистров! И ваш брат туда же – самовольно посылает туда людей! Ай как не хорошо!

-Мы, кажется, с вами уже объяснились по этому поводу, - хмуро сказал Бриуди, - и кажется, вы сами сказали, что между нами мир…

-Мир так мир. А не скажете ли вы, мирный сударь Рив, где вы раздобыли кровь Фере? Тоже непослушный братец Ринчин решил вам угодить без вашего ведома? А ну-ка, Фере, не припомнишь ли ты сам, где мог пролить свою кровь?

-Может, где-то палец и порезал, - пожал плечами Раэ, - но я точно знаю, что не могу быть внуком того, о ком вы тут говорите. И не могу быть сыном тех людей, кого тут назвали.

-Слушай, а скажи просто-напросто, - принц Рансу подошел к Раэ, и тот вынужден был снова стать с пуфика, - кто твои родители?

-Не могу знать, меня ж в Цитадель в корзине подбросили, - сказал Раэ, - но если бы я был знатного происхождения, ну пусть незаконного, обо мне бы позаботились иным способом.

Рансу только развел руками:

-Ну, даже не знаю. Судить не берусь, какова на вкус кровь этого Армаллама. А как еще доказать?

-Да и помер он не пойми когда… два поколения сменилось, - сказал Согди.

-Доказать можно, - с неожиданной злобой сказал Бриуди, - он зачат от законного брака на освященном ложе! У Армаллама не тысяча детей! Они, конечно, плодятся, как тараканы, эти простецы, но все же весь его помет можно перебрать по головам и найти… у тому же этот сопляк уже называл Тайче Олмара… в книге благородных семейств Семикняжия есть такой сын у Армаллама!

-Я никого не называл, - сказал Раэ, но услышан не был.

-Вот возьмите своего Тайче Олмара, отправляйтесь в Ладилис, и там в магистрате ищите его потомство, - хмыкнул Рансу, - а то все это принимает какой-то странный оборот. Вы словно сам не свой становитесь. Мне даже как-то страшновато за тебя становится, Фере! То мой братец твоей шкуры жаждет, то магистр ковена Ущербной Луны. Может, тебе и впрямь будет безопаснее со мной в Лантаде?

-Ваше высочество Рансу, я думаю, вам стоит взять с собой Бриуди Рива, - сказала Мурчин, - он давно не воевал, и ему, похоже, надо вспомнить, что такое опасность. А то в его ковене низшие колдуны знают, каково это – по опасным местам лазить, а сам магистр, похоже, разучился. В Лантаде есть болота? Ну, как в Гландеме? Тогда ваш опыт был бы бесценен.

-Вообще-то я для нашего ковена и для канцлера буду больше полезен в Ивартане, - отрывисто сказал Бриуди, - вас-то с личем тоже почему-то не торопятся отправлять в Лантаду.

-Что ж, канцлеру виднее, - пропела Мурчин, - но я не воин, в отличие от вас… да и перебросить такое войско умертвий в Лантаду не представляется возможным.

-Вот именно, - недовольно сказал Бриуди, - надо налаживать портальную линию, чтобы перебросить такое число умертвий. Тем я в Ивартане и займусь. Мне бы для этого очень пригодились бы новые гримуары…

-Знала бы, сняла бы шкурки с ваших колдунов, что залезли мне в Кнею, и преподнесла в подарок, - пожала плечами Мурчин, - ну а так как не знала, уж придется вам как-нибудь своими силами налаживать портальную линию… Пошли, Фере. Мне надо выполнить обещание, которое я тебе дала.

Раэ двинулся с места, борясь с онемением в ногах. Ему казалось, что ненавидящий взгляд Бриуди, как крючок, пытается удержать его на балконе.

Мурчин повела Раэ вглубь покоев, заставила пройти через зимний сад до других комнат, которые анфиладой углублялись дальше в недра башни. Она остановилась а небольшой тупиковой комнате, обтянутой белым шелком, ненавязчивыми плетеными скамейками и зеркалом синеватого стекла в массивной мраморной раме.

В этой комнате Мурчин молча опустилась на одно из кресел. Вид у нее был при этом был как у маленького ребенка, который столкнулся с тем, с чем никогда в жизни не сталкивался. Раэ тоже сел на другое кресло, чтобы перевести дух. Некоторое время они оба хранили молчание. Наконец, Мурчин заговорила.

-Ты, наверное, меня считаешь ужасным чудовищем, - сказала она, - и, наверное, ненавидишь меня как никогда, да?

-Да не больше, чем обычно, - грустно улыбнулся Раэ, - я уже ничему не удивляюсь.

-А я себе удивляюсь, - сказала Мурчин, - как же я за тебя держусь. Знаешь, когда ты меня оттолкнул дважды… на пустыре, потом в саду… Мне очень хотелось отыграться. Рансу… как он удачно подвернулся. И как мне было с ним скучно! Никогда не видела, чтобы так можно было судорожно гнаться за удовольствиями, все глотать не жуя, надкусывать и мчаться дальше! А потом ты бежал и я… как дыру внутри себя обнаружила. Ты такого больше не выкидывай. Ты должен быть рядом, когда я соберусь к звезде Майяр… И да – за такой побег я должна казнить всех альвов…

-Ты же обещала их выпустить, - сердце Раэ сжалось.

-Да, я тебе дала два обещания, - протянула ведьма, - два противоположных. Что же мне делать?

Продолжение следует. Ведьма и охотник. Неомения. Глава 80.