Осенние метаморфозы – отличный повод узнать несколько новых красивых фраз вместо yellow, red and brown leaves (жёлтые, красные и коричневые листья). Итак,
Листья (leaves)
fall foliage
осенняя листва, особенно, когда хочется подчеркнуть разноцветные и яркие краски.
In early September, the woods are particularly lush and fall foliage is shaping up to be exquisite throughout New England. – В начале сентября леса особенно пышны, а осенняя листва становится изысканной по всей Новой Англии.
leaves turning gold
листья становятся золотыми
They saw the famed maples of the Colorado Rockies with leaves turning gold a week later than usual this year. – Они увидели знаменитые клёны в Скалистых горах Колорадо, листья которых в этом году стали золотыми на неделю позже обычного.
scarlet leaves
багряные листья, хотя в дословном переводе scarlet означает “алые”. Можно встретить не только не только в постах с осенними клёнами, но и в компьютерной игре Genshin Impact:
This Genshin Impact guide will provide a detailed walkthrough for the Chapter Two Prologue, Autumn Winds, Scarlet Leaves. – Это руководство по Genshin Impact содержит подробную пошаговую инструкцию к “Глава 2, Пролог: Осенний ветер, Багряные листья”.
golden canopy
золотистый свод/полог, т.е. вид снизу на жёлтые и оранжевые листья деревьев.
Looking up through a golden canopy of fall foliage courtesy of aspen trees in the San Juan Mountains of southwestern Colorado. – Смотрю вверх сквозь золотистый полог осенней листвы, любезно предоставленный осиновыми деревьями в горах Сан-Хуан на юго-западе Колорадо).
a tapestry of colours
разноцветный гобелен
Autumn leaves transform West Circle Drive into a tapestry of brilliant colours. – Осенние листья превращают Уэст-Серкл-Dрайв в гобелен ярких красок.
autumnal hues
осенние оттенки, которые отражают характерные краски осени.
Create warmth and comfort with autumnal hues in interiors this season. Think of terracotta, russet, burnt orange, ochre, mustard, and blush pink. – Создайте тепло и уют с помощью осенних оттенков в интерьерах в этом сезоне. Подумайте о терракотовом, красновато-коричневом, приглушённо оранжевом, охряном, горчичном и нежно-розовом цветах).
crimson forest
багровый лес (а так, crimson – это скорее “малиновый”)
Along the line of smoky hills
The crimson forest stands,
And all the day the blue-jay calls
Throughout the autumn lands.
– Вдоль линии дымчатых холмов / Стоит багровый лес, / И весь день голубая сойка кричит / По всей осенней земле. ("Indian Summer", William Wilfred Campbell).
piles of fallen leaves
кучи опавших листьев, которые так часто можно увидеть на прогулке в парке
To kids, giant piles of fallen leaves can spell "f-u-n." – Для детей гигантские кучи опавших листьев могут означать “в-е-с-е-л-ь-е”.
rustling leaves
шелест листьев
We were listening to the sound of rustling leaves on an early autumn day in the forest. – Ранним осенним днем мы слушали шелест листьев в лесу.
amber sunsets
янтарные закаты
In her hair, I found the amber glow of autumn sunsets and the russet richness of falling leaves. – В её волосах я нашел янтарное сияние осенних закатов и красновато-коричневую насыщенность падающих листьев.
Осень бывает прекрасной, правда?
With love,
Nadin 😘