Есть во французском языке одно устойчивое выражение – objet d'art, в буквальном переводе «предмет искусства». Так принято называть всякие мелкие вещицы, в основном декоративные, но часто выполняющие и утилитарную функцию: портсигары, чернильницы, комнатные часы, дорогие книги, небольшие статуэтки и т. п. Обычно под этим выражением понимают все-таки трехмерные предметы, а не изображения на плоскости. Оbjet d'art изготавливают из дорогих материалов: золота, слоновой кости, драгоценных и полудрагоценных камней, фарфора и т. д. Самое главное – все они с большим изяществом изготовлены. Техника изготовления бывает абсолютно разная, зависит от материала. Работа мастера бывает настолько тонкая, что эти вещички действительно становятся предметами искусства. Выражение objet d'art попало во многие европейские языки и закрепилось именно в таком значении, как я описала выше. Наше выражение «предмет искусства», хоть и является переводом с французского, но понимается гораздо шире – мы так говорим и п
Почему в поговорке божий дар сравнивается с яичницей?
27 октября 202327 окт 2023
703
1 мин