Почему человека, которому изменяет жена, называют рогоносцем, а выражение «наставлять рога» – значит «изменять мужу»? Явно и «рогоносец», и «наставлять рога» имеют одно происхождение. Почти во всех европейских языках – и в английском, и в немецком, и во французском, и в итальянском, и в других – есть выражение «носить рога», отсюда и «рогоносец». В русском языке выражение «носить рога» не закрепилось, зато «наставить рога» применяется широко. Как могло возникнуть такое странное выражение? Давайте рассмотрим саму ситуацию его применения. Жена обманывает мужа, изменяет ему тайно, возможно он даже воспитывает чужого ребенка, не подозревая об этом. Не видит чего-то, что видят все вокруг. Так олень, наверное, не видит своих рогов. Ну и «наставить рога» сюда тоже подходит: живет себе олень, думает, что никаких рогов у него нету, а к нему тайком их приделали, и он, бедняга, ничего не замечает. Смысл один – человек не видит очевидного, того, что творится совсем рядом с ним. Метафора такая. Зд
Почему поговорка «наставить рога» означает «изменить мужу»?
28 декабря 202328 дек 2023
243
3 мин