Почему человека, которому изменяет жена, называют рогоносцем, а выражение «наставлять рога» – значит «изменять мужу»? Явно и «рогоносец», и «наставлять рога» имеют одно происхождение.
Почти во всех европейских языках – и в английском, и в немецком, и во французском, и в итальянском, и в других – есть выражение «носить рога», отсюда и «рогоносец». В русском языке выражение «носить рога» не закрепилось, зато «наставить рога» применяется широко.
Как могло возникнуть такое странное выражение?
Давайте рассмотрим саму ситуацию его применения. Жена обманывает мужа, изменяет ему тайно, возможно он даже воспитывает чужого ребенка, не подозревая об этом. Не видит чего-то, что видят все вокруг. Так олень, наверное, не видит своих рогов. Ну и «наставить рога» сюда тоже подходит: живет себе олень, думает, что никаких рогов у него нету, а к нему тайком их приделали, и он, бедняга, ничего не замечает. Смысл один – человек не видит очевидного, того, что творится совсем рядом с ним. Метафора такая.
Здесь, правда, один вопрос: почему не любой обман близких, а именно обман жены приводит к «ношению рогов»?
Рассмотрим эту же ситуацию с другой стороны. Наличие рогов у оленя свидетельствует, что он находится в расцвете сил и может стать отцом. Нет рогов – либо слишком молод, либо слишком стар, детей иметь не может. Женщина, рожающая детей от любовника, спасает репутацию мужа – демонстрирует всем, что у него есть «рога». Впрочем, и без генетической экспертизы окружающие догадывались, что эти «рога» – фальшивые.
Что по поводу выражения «носить рога» пишут исследователи?
Версий его происхождения много, но все они какие-то сомнительные.
Вот такая есть, прямо-таки садистская версия. В Европе кастрированным петухам отрезали шпоры и вживляли их в гребень. Шпоры там прекрасно врастали и были похожи на рога. Таких петухов было видно сразу, при этом понятно, что роль самца они не выполняли.
Говорят, что в античной традиции (а выражение «носить рога» идет с античности) рог ассоциировался с эрегированным пенисом. Архилох, например, прямо называл мужской член «рогом» — κέρας. Диомед смеется над Парисом: «Лучник, хвастун, гордый рогом, преследующий девиц». Выражение «носить рога», в таком случае, могло изначально иметь значение «обладать мужской силой», но со временем поменять значение на противоположное (такое бывает в языках). Смущает только, почему говорят «носить рога», если «рог» должен быть один? Или тут как раз намек на то, что «рогов» два?
Византийским император Андроник Комнин (1180 – 1185 гг.) позволял мужьям своих любовниц охотиться в своих угодьях и в знак этой милости к воротам этих вельмож прибивали оленьи рога. Это самая правдоподобная версия, хотя рога тут никто не носил, но все равно, так сказать, владел ими.
Пишут, что в древней Германии воины носили шлемы с рогами. Женщина надевала своему мужу такой, провожая его на войну, а войны в те времена шли годами. Надела мужу рога и все, считай стала свободной. А я как раз недавно услышала, что никаких шлемов с рогами в реальности не было – их придумали кинематографисты. Действительно, зачем люди будут таскать на голове лишнюю тяжесть, которая не имеет никакого функционала, если в походе и без того нелегко?
Есть еще парочка вообще неинтересных версий.
Вспоминают, например, миф об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой, за что она превратила его в оленя. При чем тут муж, измены?
В XV веке в германской армии воинам запрещалось брать с собой жену (по-моему, вполне разумно). Если кто-то без жены жить не мог и таскал ее за собой, то на шею ему вешали рога. Абсурд какой-то. Опять, причем тут измены?
Очень много вопросов, гораздо больше, чем ответов. Ну такое вот древнее, но не устаревающее выражение.
Откуда появилось выражение «Из него уже песок сыпется»?