- О нет, - простонала Трейси, когда они остановились перед ее домом. Начавшийся ранее дождь уже начал подниматься с земли в виде облачков тумана.
- Что? - спросила Митти, наклоняясь, чтобы лучше видеть дверь. - Ты ведь не забыла свои ключи, не так ли?
- Нет, они здесь, - ответила Трейси, показывая ключи Митти. - Но, похоже, нам они не понадобятся. Смотри, - Трейси толкнула входную дверь. Она открылась без звука.
- Мы забыли запереть дверь? - Митти подошла к двери и наклонилась, чтобы посмотреть на запорную пластину. - Не похоже, что она была взломана... Как ты думаешь, кто-нибудь еще может быть там?
- Мы просто должны посмотреть, не так ли?, - нервно сказала Трейси.
Трейси осторожно вошла в прихожую. При быстром осмотре ничего необычного она не увидела. Она молча кивнула Митти, которая последовала за ней и тихо закрыла дверь. Митти указала на лестницу в конце фойе, двигая пальцами в такт шагам. Трейси, в свою очередь, указала на гостиную, затем на себя, затем снова на комнату.
Митти кивнула, и они разошлись.Трейси прокралась в гостиную, пока ее глаза привыкали к темноте в комнате. Хотя она не могла разглядеть ничего необычного, её не покидало ощущение, что в комнате что-то не так. "Мне пока не стоит включать свет, - подумала Трейси, глядя на выключатель. -Здесь у меня преимущество. мистер Мэтьюз не знает мой дом так, как знаю его я".
Темная масса (которую Трейси первоначально приняла за свой диван) в конце комнаты сдвинулась. Трейси беззвучно отползла назад, увеличивая расстояние между собой и фигурой. Фигура выпрямилась, показав силуэт высокого человека. "Мужчина? ", - подумала она, присмотревшись внимательнее. В его руках была книга хранителя. Трейси подавила вздох. Вместо этого она медленно потянулась к ближайшему стулу и стала подкрадываться к мужчине.
Шаг за шагом она приближалась к фигуре, которая, казалось, пыталась открыть книгу. Трейси заставила себя дышать тише, отчаянно надеясь, что он не услышит ни дыхания, ни ее бешено колотящегося сердца. К счастью, человек, казалось, был поглощен книгой, крутя циферблаты на обложке, с шумом щелкая шестеренками. Она собралась с духом, стянула большое одеяло со стула, а затем быстро набросила его на голову фигуры.
- Что? - воскликнул человек, спотыкаясь.
Трейси, не тратя времени на раздумья, бросилась к нему, выхватывая книгу у него из рук, пока он безуспешно размахивал руками, чтобы восстановить равновесие. Фигура неожиданно свалилась на пол и застонала.
-В следующий раз тебе следует бежать, как только найдешь то, что ищешь, - сказала Трейси.
-В следующий раз, - прорычал человек в ответ, медленно поднимаясь в сидячее положение. - Вам следует проверить, вооружен ли злоумышленник.
- О, - начала Трейси. Она моргнула. - Это ты?
-... нет, - наконец ответил он. -Но я могу бежать!
- Что?
В течение нескольких секунд фигура вскочила на ноги, споткнулась о стол, остановилась, чтобы сбросить одеяло, и бросилась через прихожую вон из дома. Трейси уставилась на него, разинув рот.
-Трейси? - закричала Митти. Она сбежала по лестнице. - Я что-то слышала. Все в порядке?
- Нет ..., - ошеломленно ответила Трейси и посмотрела на книгу мистера Портера в своих руках, - но я полагаю, могло быть хуже.
- Что случилось? - спросила Митти, вбегая в комнату. Она быстро нашла выключатель и включила свет, оглядывая беспорядок в комнате. - Гирс, можно подумать, что на тебя кто-то напал, Трейс!
- Я бы не совсем так сказала... Кто-то был здесь. Он пытался украсть эту книгу.
-Куда он делся?
-Выбежали через главный вход.
Митти выбежала в прихожую, распахнув приоткрытую дверь. "
- Ты видели его лицо?
- Нет, го он заговорил. Это был мужчина. Но кто, я не знаю. Он убежал прежде, чем я смогла придумать, что делать.
-По крайней мере, у нас есть книга.
-И это бесполезно, пока мы не выясним, как ее открыть! - ответила Трейси. Она вздохнула. -Такое чувство, что мы натыкаемся на тупик за тупиком!
- Должно быть, мы что-то упускаем, - Митти села на стул. - Какие доказательства у нас есть?
Трейси нашла стопку улик, которые она положила и рассортировала раньше.
- Очки мистера Портера, без которых он ничего не видит.
-Это говорит нам о том, что он не мог просто уйти сам, - сказала Митти, медленно кивая.
-Его кольцо.
- Которое Харриет нашла возле дома миссис Пино ...
- Следовательно, он может быть там, - добавила Трейси. Она снова посмотрела на стопку. - Там также документ о покупке билетов миссис Пино у банкира.
-Это указывает на то, что миссис Пино пытается отвести от себя подозрения в организации мошеннических выступлений Джона Старра ...
- Книга хранителя.
-Заблокировано, и сейчас от неё мало помощи.
- И носовой платок с инициалами Р. Н.
- Которые мы до сих пор никому не приписали.
- Вообще-то ... да.
- Да? Что - да?
- Я... я, должно быть, забыла сказать во всем вчерашнем хаосе. - Трейси потерла лоб. - Это Ролло.
- Серьезно? Шеф-повар?
- Да...Ролло разговаривал со мной через стим-устройство Чарли, прежде чем похитить его. Он назвался мистером Николсоном и подтвердил, что его инициалы были РН.
- Хм, - сказала Митти, и ее лицо исказилось от недоумения. - Я полагаю, это означает, что сотрудники Джона Старра действительно работают с ней, не так ли?
- Да, похоже на то. Но это ни на йоту не приближает нас к их поиску!
-Почему бы нам еще раз не просмотреть наши заметки?- предложила Митти.
-Мы только что сделали это! - Трейси застонала, плюхаясь на диван. - Я начинаю сожалеть о том, что наша группа разделилась.
- Мне неприятно это признавать, но да, - сказала Митти.
Две женщины вздохнули, уставившись в пространство. Часы тикали, казалось, оглушительно для ушей Трейси. Она ерзала, глядя на книгу в своих руках.
- Почему бы нам не открыть записку? - спросила она, нарушая молчание.
- Это, вероятно, единственная подсказка, которую мы еще не изучили.Попробуй, - вздохнула Митти.
Трейси вытащила маленький конверт из кармана и осмотрела посылку. Как и другая горючая записка, на нем не было этикетки. Она разорвала пакет.
"Я разочарован в тебе, Трейси. Четыре дня прошло, а к поиску мистера Портера ты так и не приблизилась. Я начинаю сомневаться в твоих навыках сыщика. Позволь мне дать вам подсказку: не забудьте о доме смеха."
-Они что, издеваются надо мной? - Трейси возмущенно фыркнула, прочитав записку вслух.
- Дом смеха? - нахмурившись, спросила Митти. - Дай мне взглянуть на это, - когда Трейси протянула ей бумагу, документ уже начал испаряться, оставляя за собой струйки дыма.
-О ..., - сказала Митти, хватаясь за бумагу в воздухе. - По крайней мере, у тебя был шанс прочитать ее. Мы знаем, что дом смеха был не в Креветке, как мы думали, поэтому мне интересно, где он мог быть?
- Я уверена, что Чарли и мистер Портер там, - сказала Трейси, - но ...
Трейси не успела закончить предложение, как раздался стук в дверь. Они обменялись удивленными взглядами.
-Это мистер Мэтьюз? - спросила Трейси.
- Сомневаюсь, - ответил Митти, пожимая плечами.
Трейси встала и вышла в фойе, наблюдая за фигурами у двери. Сквозь занавески она могла видеть высокую фигуру, стоящую рядом с фигурой гораздо меньшего роста.
- Это два человека, - обратилась Трейси к Митти.- Как ты думаешь, это могли быть ...
Митти прошла к двери, заглядывая в фойе.
-... Мистер Бентам и Харриет?
Трейси нахмурилась.
- Вполне вероятно. Однако после нашего спора прошлой ночью я не уверена, хочу ли я видеть его снова, - она сделала паузу. - Но у нас общие важные дела.
Снова раздался стук, и с другой стороны послышался приглушенный разговор. Она вздохнула, затем открыла дверь.
Как и ожидалось, там стояли мистер Беркли и Харриет, поглощенные беседой.
-... вы уверены, что это правильный адрес? - Харриет что-то шептала Бентаму, когда Трейси уловила последние слова Харриет.
Бентам стоял, поглощенный своим портативным устройством для документооборота.
- Да, Харриет, - ответил он. - База данных показывает, что это ее резиденция, и я уверен, что Главный констебль никогда не ошибается!
- Действительно, никогда не ошибается, - мрачно ответила Трейси, свирепо глядя на Бентама.
- Привет, Трейси! - пропищала Харриет, поворачиваясь к ней лицом, - мы застали тебя в неподходящий момент? - Харриет улыбнулась Трейси, как будто пыталась отвлечь ее от холодного поведения Бентама. Трейси взглянула на Бентама, прежде чем вздохнуть и снова сосредоточить свое внимание на девушке.
- Конечно, нет, Харриет. Входи, - сказала Трейси. Она отступила в сторону, пропуская этих двоих внутрь.
-Я уверен, вам, должно быть, интересно, зачем мы сюда пришли, - наконец сказал Бентам, сворачивая и засовывая портативный документ в карман.
- Да, - резко ответила Трейси, закрывая дверь с чуть большей силой, чем было необходимо. - Я думала, что вы нашли бы все, что вам было нужно, ворвавшись к миссис Пино. Вам не кажется?
- И вы, должно быть, нашли огромное количество информации, просмотрев то, что у вас уже есть, а? - парировал он. Он прочистил горло. - В любом случае, - продолжил Бентам, - мы нашли кое-какую информацию, представляющую для вас интерес.
- Почему бы нам не поговорить в гостиной, - сказала Трейси, протискиваясь мимо них и занимая свое место в комнате. - Я верю, что у всех нас есть новая информация, которую каждый хотел бы услышать.
-Что здесь произошло? - недоуменно спросил Бентам, когда увидел, как девушки поднимали упавшие предметы с опрокинутого стола.
-Попытка кражи со взломом менее десяти минут назад.
-Я должен составить отчет об этом, - пробормотал мужчина, оглядывая комнату и усаживаясь на ближайший диван. - Привет, Митти.
-Привет, Бентам! Кстати, как прошел твой отчет констеблю? - весело спросила Митти. -Когда я видела вас двоих в последний раз, разве вы не говорили, что собираетесь подать заявление о пропаже человека?
-Мы передумали, - ответила Харриет, - она села рядом с Бентамом. - Констебли заставляют меня немного нервничать, поэтому я подумала, что будет лучше, если мы просто продолжим наши собственные поиски.
-И для протокола, - добавил Бентам, - прошлой ночью мы не вламывались в резиденцию миссис Пино. Мы навестили ее этим утром.
-Как? - недоверчиво спросила Трейси. - Она не хотела видеть нас снова, когда мы видели ее в последний раз.
-Поправка, - сказал Бентам. - Она не хотела видеть вас. У меня было лучшее положение для нашего визита.
- И что это было? - спросила Митти.
-Я просто пошел, чтобы обсудить с ней еще кое-какие документы. Мы работаем над этим делом уже несколько недель, так что она ничего особенного не заподозрила. Тем временем Харриет осматривала дом под видом того, что проверяет все камины миссис Пино.
- Честно говоря, я до сих пор не могу поверить, что это сработало, - сказала Харриет. - Тем не менее, я не смогла найти никаких следов мистера Портера или Чарли, а я обыскала каждый уголок того дома.
-Никаких скрытых комнат? - спросила Трейси, вспоминая скрытые входы на Рынок.
-Нет. Все, что я нашла, это несколько старых чертежей в старой лаборатории мистера Пино.
-О? Может быть, это были чертежи для книги мистера Портера "Хранитель"? - спросила Митти, наклоняясь вперед.
- Нет, но они были довольно интересными. Вот почему я до сих пор это помню! Это были какие-то миниатюрные устройства для самообороны. Я не могу точно сказать, как они работают, но узнала в одном из рисунков ту самую брошь, которую всегда носит миссис Пино!
- Сходится, - задумчиво произнесла Митти. - Миссис Пино действительно сказала, что эту брошь ей подарил ее муж, так что вполне возможно, что он сам ее сделал.
- Поскольку мы не нашли ничего особо интересного в ее резиденции, - продолжил Бентам, - мы решили подробнее изучить, чем именно занимаются хранители, поскольку я не мог понять, почему все у них так секретно. В библиотеке я обнаружил интересный факт.
- И что это было? - спросила Митти.
- Некоторые хранители являются частью своего рода общества под названием Посольство хранителей. Я даже обнаружил, что мистер Портер является частью этого упомянутого общества.
-Да, мы узнали об этом сегодня, - сказала Трейси. - Мистер Мэтьюз заходил к нам домой во время дождя.
-О? - сказал Бентам. - Интересно, - он нахмурился, глядя на книгу, которую, как только теперь заметила Трейси, он держал в руках все это время. - Могу я спросить, что еще вы узнали?
- Не так уж много, - пожала плечами Митти. - Помимо того, что в Подземном городе есть подпольный рынок, где можно купить горючую бумагу, мой кавалер является ее поставщиком и совладельцем всего заведения, и что мы получили еще одну горючую записку, которая на самом деле мало что нам сказала, кроме того, что нам нужно поискать дом смеха.
- Вау, - сказала Харриет. - Какой напряженный день!
- Да уж, - согласилась Трейси.
- Я собираюсь проигнорировать вопрос о подпольном рынке, - сказал Бентам, прищурившись. - Что говорилось в записке?
Трейси нахмурилась.
- У нас не было возможности записать это, - начала она, - Но там было сказано что-то вроде "Я разочарован в тебе, Трейси, почему бы тебе не посмотреть "Дом смеха".
- На этот раз было произнесено ваше имя?
- Я перефразировала, но да.
- Кто бы ни отправлял это, он становится все более агрессивным, - пробормотал Бентам. - Нам нужно ускорить темп, - сказал он громче, выпрямляясь на стуле. - Я верю, что то, что есть в этой книге, может стать для нас прорывом.
-Что в ней может быть такого? - спросила Митти.
- В этой книге рассказывается о работе Посольства Хранителей. Не очень подробно, но достаточно для того, чтобы мы смогли найти важную информацию.
Он раскрыл книгу и положил ее на кофейный столик перед ними. На открытых страницах была картинка, занимавшая два листа и изображавшая сложный рисунок буквы K.
- Это эмблема Посольства Хранителей, - сказал Бентам. Он наклонился и провел более толстую линию на листе. - Однако обратите внимание на эту форму. Она огибает часть буквы "К", но затем разветвляется на окружающие узоры.
- Похоже на ключ, - сказала Митти.
- Точно. У нас с Харриет есть подозрение, что это может иметь какое-то отношение к книге мистера Портера.
- Я узнала этот ключ, - добавила Харриет, - потому что он такой же, как в книге. Чарли смог подобрать его, но мы не знали, почему он не открывается после этого.
- Итак, я хотел бы проверить эту теорию. Можно? - Бентам протянул руку, и Трейси быстро передала книгу. - Возможно, мы были на правильном пути, выстраивая ключ, - сказал он, щелкая шестеренками, появилась буква "К". - Но мы не сделали последнего шага.
Следуя очерченной форме на рисунке книги, Бентам начал осторожно постукивать по рисункам. Кусочки начали незаметно погружаться в обложку, издавая тихий щелчок.
Он работал над обложкой, постукивая в разных местах, пока она не обрела очертания ключа. После нажатия на последнее место книга мягко открылась.На мгновение в комнате воцарилась мертвая тишина.
-Она действительно открылась, - тихо сказала Митти.
-Что нам теперь делать? - спросила Харриет.
- Мы должны искать любые причины, по которым мистер Портер мог быть похищен, - сказала Трейси, спасибо, Бентам.
Бентам поднял на нее глаза.
- Рад помочь...Трейси.
Митти и Харриет переводили взгляд с одного на другого.
- Означает ли это, что сейчас у нас перемирие? - спросила Митти.
- Да, - ответила Трейси, откашлявшись.
-Теперь мы можем заглянуть в книгу - сказала она, открывая страницы, - лучшим местом для просмотра была бы его последняя запись.
Трейси молча просматривала многочисленные каракули, сделанные почерком мистера Портера, и ей бросались в глаза знакомые имена предыдущих клиентов. Поток слов замедлился до тонкой струйки, и, наконец, она дошла до последней записи.
-Вот оно, - сказала она. - Запись датирована за день до его исчезновения.
Она прочитала вслух отрывок:
"Я больше не могу потворствовать этим действиям миссис Пино и позволять ей продолжать идти по этому пути. Я планирую утром передать доказательства Главному констеблю. Это нарушает все правила Посольства Хранителей, но я больше не могу пассивно наблюдать".
-Так это была миссис Пино? - спросила Харриет с удрученным выражением лица. - Это просто так на нее не похоже!
- Преступникам часто удается одурачить окружающих, - ответил Бентам.
-Как ты думаешь, Трейс, мистер Портер написал еще что-нибудь о том, что именно делала миссис Пино? - спросила Митти.
- Дай-ка я посмотрю, - Трейси пролистала. - О, вот еще кое-что. Кажется, есть документы об этих мошеннических действиях.
-Должно быть, она пыталась скрыть тот факт, что разрушала репутацию Джона, саботируя его с помощью этих фальшивых выступлений, - сказала Митти. - Может быть, она шантажировала его, поэтому ты и видела людей Джона в том театре, Трейс?
- В этом есть смысл.Ты, должно быть, видела, как люди Джона похитили мистера Портера, Харриет, потому что она использовала их, - сказал Бентам, медленно кивая. - Вероятно, она не смогла бы сделать это сама, поэтому использовала все имеющиеся у нее ресурсы.
- Гирс, это просто безжалостно! - Харриет плакала.
- Я почти уверена, что миссис Пино работает с сотрудниками Джона Старра, - сказала Трейси. - Она достаточно богата, чтобы владеть паровой машиной, и вполне вероятно, что у ее мужа мог быть глушитель на их машине. Не говоря уже о том, что я нашла брошенный в офисе носовой платок с инициалами Р.Н. и что у шеф-повара Джона Ролло фамилия Николсон. Она могла послать туда Ролло, чтобы похитить мистера Портера, использовать свой паровой автомобиль, чтобы перевезти его, и использовать его в качестве охраны во время своего мошеннического представления!
-Это очень правдоподобно ..., - задумчиво произнес Митти.
- У миссис Пино нет паровой машины, - пропищала Харриет.
- Но Джон Старр владеет ей, нет? - ответила Трейси. - Учитывая, что она без колебаний использует его людей, она могла, вероятно, использовать и его автомобиль, верно?
-Это возможно ..., - сказал Бентам.
-И в этом смысле, - сказала Митти, - если она использовала его для всех этих дел, почему бы ей не использовать дом Джона как место, где можно спрятать мистера Портера и Чарли? Это определенно отвело бы от нее любые подозрения.
Трейси посмотрела на все доказательства, лежащие перед ними, затем медленно встала.
-Давайте уберем это, - сказала она. - У меня есть сейф, где они должны быть защищены от любых нежелательных гостей, - она схватила несколько предметов и пошла первой, остальные последовали за ней. -Я думаю, нам пора нанести визит мистеру Старру, как вы считаете?
Дорогие читатели, если нашли ошибку укажите, пожалуйста, я исправлю. Благодарю за корректность, с уважением.