Найти в Дзене
Стихия Высоцкого

Как бы ни было нам хорошо иногда — Возвращаемся мы по домам

Где же наша звезда? Может — здесь, может — там...

Вот и ваш блудный автор потихоньку возвращается к работе. Хотя после такого длительного отпуска и работа идет очень сложно, простите)

Процитированная выше песня была написана Владимиром Высоцким для фильма Виктора Турова "Я родом из детства". В фильм она вошла в очень интересном виде. Глава семьи Федор возвратился с фронта, но только на один день. Вечером семья ужинает, родители танцуют под патефон и с пластинки звучат сначала всем известные песни, а затем - "В холода, в холода от насиженных мест...". Специально написанная для этого фильма и стилизованная под песни тридцатых-сороковых годов. Вариант довольно интересный, не помню, чтобы кем-то ещё применялся в других картинах.

Во второй раз песня "В холода, в холода" с той же пластинки звучит в конце фильма, когда домой возвращается сосед по коммуналке и маленькая дочь хозяйки пытается воссоздать атмосферу того дня, когда неожиданно на один день вернулся отец. Похоронку на него семья получила уже после Победы...

-2

До сих пор считалось, что исполняет её "безымянный" певец по фамилии Мажуков:

Песня "Холода" звучит в исполнении певца по фамилии Мажуков. Долгие годы считалось, что это – известный композитор Алексей Мажуков. Я попытался дозвониться до него и спросить, так ли это на самом деле. К сожалению, сам композитор тяжело болен и давно не подходит к телефону, но его супруга твёрдо заявила, что хотя Алексей Сергеевич и сотрудничал с "Беларусьфильмом", но ни в одной из картин песен не исполнял. (Цыбульский М. На съёмках "Я родом из детства")

Но правильно и вовремя заданные вопросы иногда позволяют получить неожиданные ответы. Оказалось, что и сама фамилия «Мажуков» возникла из весьма неуверенного ответа режиссёра на вопрос, кто пел другие песни Высоцкого помимо М. Бернеса: «…другой. Это вообще пел …Мажуков или вот что-то такое… Это совершенно… это мы записывали здесь на студии». То есть фамилию режиссер вспомнил весьма неуверенно и, возможно, только потому, что известный композитор наверняка был на слуху. Но вдова композитора, как сказано выше, твердо уверена, что в этом фильме, да и вообще на этой киностудии её муж ничего не пел. При внимательном просмотре фильма возникло стойкое ощущение, что голос на «пластинке» и голос раненого бойца, поющего «Вцепились они в высоту, как в своё», принадлежат одному и тому же человеку.

-3

Наши замечательные высоцковеды не только сделали склейку этих голосов для сравнения, но и принесли имя исполнителя. Им оказался белорусский певец Эдуард Мицуль. В его фильмографии картина «Я родом из детства» точно имеется. Сейчас это имя вряд ли что скажет читателю, но в свое время оно гремело по всей Белорусской ССР. Да и в остальной части Советского Союза знали песни в исполнении Э. Мицуля благодаря фильмам, в которых он их пел. Наверное, самая известная из них прозвучала раньше, в середине пятидесятых - «Посмотри, как в небе звезды хороши» в фильме "Любовью надо дорожить". Для сравнения прикрепляю и его:

Конечно, я никаких экспертиз не проводила, но на 90% уверена, что поёт именно Эдуард Мицуль. И «В холода, в холода», и «Вцепились они в высоту, как в своё». А вы как слышите? Один голос?

В заявке для киностудии эта песня имеет название «Песня Фёдора» и содержит 12 строк:

Почему-то всегда
От насиженных мест
Нас другие зовут города
Будь то Минск, будь то Брест

Неспроста, неспроста
От родных и друзей
Нас на новые тянет места
Словно там веселей. / [За звездой путеводной своей]

И обратно к родным и друзьям
Будто дома беда
Где счастливая наша звезда
Может здесь, может там.

Источник фото: http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=63&view=findpost&p=122589
Источник фото: http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=63&view=findpost&p=122589

Договор на написание текстов трёх песен для фильма студия с автором заключила 27 августа 1965 года. Ровно той же датой помечено и стихотворение. Видимо, песня уже была написана к тому времени, как это часто бывало у Высоцкого. Если он загорался идеей, песни возникали независимо от желания и планов режиссёра. При переводе рукописного варианта в печатный произошла забавная опечатка, которую никто не заметил, в том числе и сам автор, поставив под текстом свою подпись:

-5

Машинистка прочитала предлог "От" так, как прочитала, а о смысле и не задумывалась. Даже "Шесть насиженных мест" не удержали лирического героя дома. Кстати, это показательный момент для любителей считать "правленную автором машинопись" истиной в последней инстанции. Ну вот вам машинопись. Автор прочитал, подписал, правок не сделал. Так что, "Шесть насиженных мест" будем считать каноном?

Да и весь текст выглядит скорее как рыба, заготовка будущей песни. А в фильме певец исполняет уже другой, более полный и привычный нам вариант:

В холода, в холода
От насиженных мест
Нас другие зовут города, —
Будь то Минск, будь то Брест, —
В холода, в холода...

Неспроста, неспроста
От родных тополей
Нас всё новые тянут места —
Будто там веселей, —
Неспроста, неспроста...

Как нас дома ни грей —
Не хватает всегда
Новых встреч нам и новых друзей, —
Будто с нами беда,
Будто с ними теплей...

Как бы ни было нам
Хорошо иногда —
Возвращаемся мы по домам.
Где же наша звезда?
Может — здесь, может — там...

Именно так (с расхождением лишь в нескольких строках) её будет исполнять и сам автор.

Варианты, черновики здесь: https://vk.com/page-50031359_55551123

Сохранилось не очень много фонограмм, всего 38. Записав 19 октября 1965 г. песни для фильма "Я родом из детства" на киностудии "Беларусьфильм", автор показал её в кругу родственников в мае 1966-го, в том же году исполнил перед слушателями одного НИИ, напел для коллекционера Крыжановского в начале следующего года и... всё. Следующая известная запись - это уже ноябрь 1973, с оркестром Г. Гараняна в аранжировке И. Кантюкова (пластинка "Песни Владимира Высоцкого" с ней выпущена в 1974 г.). И снова перерыв. К более или менее регулярному исполнению песни Высоцкий вернулся в 1976 году.

А ведь это особенная песня в жизни Высоцкого. Ценность её в том, что это первая песня, написанная специально для фильма. С неё начался путь к триумфу "Вертикали", к заказам других песен для совершенно разных фильмов, не только для тех, где Владимир Семёнович сам играет и поёт. И хотя на своих выступлениях, рассказывая об этом значимом событии, Высоцкий называл в этом контексте "Братские могилы", всё же справедливость должна быть восстановлена. Песня "На братских могилах не ставят крестов" была написана автором раньше, как и другие его песни, прозвучавшие в фильме, а специально для него была написана только одна: "В холода, в холода от насиженных мест...".

Осталось разобраться, почему же в заявке она называется "Песня Фёдора", а не Володи, например. Каюсь, внимательно и пристрастно пересмотрела фильм только сейчас. И всё встало на свои места. В первом эпизоде с этой песней, когда играющая пластинка заканчивается, мальчика просят поставить еще что-нибудь.

(Женька) — Что ещё поставить ?
(Фёдор) — Ну поставь что-нибудь.
(Женька) — Ну тогда ТВОЮ?
(Фёдор) — Давай….
<и с пластинки зазвучало>: "В холода, в холода...."

То есть это любимая песня Фёдора, она связана с ним и сюжетно. Офицер не часто бывает дома:

(Людмила): Теперь уже насовсем, да? — (Фёдор:) Завтра утром на Москву. — (Людмила:) А из Москвы? — (Фёдор:) Куда пошлют... — (Людмила:) А я-то, дура, обрадовалась...

И мелодия этой песни появляется в фильме ещё не раз, когда подразумевается "охота к перемене мест" главных героев.

К сожалению, этому фильму в целом и песням Высоцкого в нём в частности, не очень повезло. У него не было счастливой прокатной судьбы. К тому же его постоянно "дорабатывали". В сети гуляет несколько вариантов этой несчастной картины. Где-то нет песни "Штрафные батальоны" на рынке, где-то нет отдельных эпизодов с разными героями. А вот, например, в фильме, выложенном с официального аккаунта «Беларусьфильма», нет «Братских могил» в исполнении М. Бернеса. Совсем нет. Эпизод идёт под какую-то траурную музыку.

Предлагаю посмотреть отреставрированную версию фильма, где присутствуют все песни и вроде бы все эпизоды на месте. Во всяком случае, продолжительность его указывается 1.29.35.

Вообще, мне кажется, в этом фильме лежат истоки и идеи многих последующих военных песен Владимира Высоцкого. Но об этом давайте поговорим в следующий раз.

О появлении песни "Братские могилы" в фильме:

Спасибо, что прочитали. Если вам понравилась статья, познакомьтесь с другими материалами канала: Каталог статей "Стихии Высоцкого"

Стихи
4901 интересуется