В англоязычной литературе о писательстве, кино- и театральном искусстве часто встречаются заметки о трех формах построения предложений (как реплик, так и авторских слов) в диалоге. На самом деле, они известны еще со времен Аристотелевской «Риторики». Однако мы с вами пишем на русском языке. Можно ли пользоваться этими формами? Давайте разбираться.
Я снова буду в качестве примеров приводить диалоги уже знакомой нам парочки – Пети и Маши, но слишком заботиться о смысле и выразительности не стану.
1. Уравновешенное предложение
Уравновешенное предложение – это обычное предложение, в котором главные слова стоят посредине, а их окружают подчиненные конструкции. В русском языке основную смысловую нагрузку несут подлежащее и сказуемое.
– Мне кажется, Маша, взволнованная соревнованием, ты себя недооцениваешь, думая об успехах других, – уверенный в способностях девушки, Петя решил поддержать первокурсницу Академии магов, зная о сложности предстоящего состязания.
В реплике и авторских словах перед основой есть вводная конструкция, обращение, причастный оборот, а после них – деепричастный оборот.
🔴 Плюсы: уравновешенное предложение передает главный смысл, не акцентируя на нем особого внимания. Диалог ровный, без эмоциональных «прыжков».
⚫ Минусы: в этом же и минус. Такие предложения хороши тогда, когда персонажи обсуждают что-то обычное для себя, нейтральное, а для конфликтных эмоционально-напряженных диалогов они вряд ли подойдут. Разве что для нейтрального такта.
Важно помнить, что в русском языке порядок слов в предложении не имеет такого глобального значения, как в других языках.
«…порядок слов в русском языке гибкий: не только грамматический, но и смысловой». (Д. Э. Розенталь, Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию).
Мало того, подчиненные конструкции в самом начале или в конце предложения могут выглядеть нелепо, казаться нарочитыми, лишними, дублирующими или сопровождающими смысл безо всяких на то оснований.
Потому мы так часто говорим о писательском языковом чутье, о писательской интуиции.
Ориентироваться нужно на тот смысл, который хочется передать.
2. Предложение с нарастанием
В предложении с нарастанием на первом месте стоит главное слово (слова), за ним следуют подчиненные конструкции, которые развивают или уточняют главную мысль.
– Недооцениваешь ты себя, Маша, взволнованная соревнованием, думая об успехах других, – Петя решил поддержать первокурсницу Академии магов, уверенный в способностях девушки, зная о сложности предстоящего состязания.
🔴 Плюсы: если действительно расположить подчинительные конструкции в порядке нарастания, мы получим реплику или авторские слова, в которых сразу акцентировано внимание на главном смысле, а последующие конструкции раскрывают его подробности в деталях.
⚫ Минусы: далеко не всегда целесообразно сразу раскрывать главный смысл, а его затянутая детализация может наскучить читателю.
3. Предложение с напряжением
Предложение с напряжением выступает «зеркалом» второй формы. Оно начинается с подчиненных конструкций, а заканчивается главным словом (словами). То есть особый смысл выражается в самом конце, а к нему подводят детали.
– Взволнованная соревнованием, думая об успехах других, мне кажется, Маша, ты себя недооцениваешь, – уверенный в способностях девушки, зная о сложности предстоящего состязания, первокурсницу Академии магов Петя решил поддержать.
🔴 Плюсы: предложение с напряжением считается наиболее выразительным, с ярким драматическим или комическим эффектом.
⚫ Минусы: иногда читателя раздражает нарочитое затягивание концовки, особенно, если предложения с напряжением идут одно за другим. Читателю начинает казаться, что он словно пробирается через детали к смыслу, и эти детали перестают нести для него какое-то значение.
В русском языке эти две формы хорошо использовать, точно зная, какой и когда смысл мы хотим передать.
Еще несколько важных правил
1️⃣ Хорошо чередовать, смешивать все три формы предложений в диалоге, чтобы не возникало ощущения повторов.
2️⃣ Чередование длинных реплик и авторских слов с короткими («рваными») делает диалог динамичным.
3️⃣ Считается, что реплика, в которой более трех предложений, должна быть разбита авторскими словами. В русском языке это правило не всегда работает. Оно касается случая, когда предложения в реплике сложные, обремененные разными конструкциями. Если же они короткие: односоставные, неполные и пр., – такие в одной реплике вполне могут быть.
4️⃣ Читая диалог, трудно запутаться в репликах двух персонажей. Однако за этим все равно нужно следить. А вот в полилоге надо избегать безличности как в реплике, так и в авторских словах.
5️⃣ Всем известно правило «показывай, а не рассказывай». Но может ли диалог быть «рассказывающим»? Увы, да.
Одна из распространенных ошибок в диалоге – это «рассказывающий» диалог. Его признаки:
► пассивность персонажей,
► минимальная динамика,
► отсутствие подтекста,
► подробное «рассказывание» своих чувств, мыслей одного персонажа другому (по принципу «как я дошел до жизни такой»),
► отступления, не имеющие отношения к конфликту диалога (смыслу),
► подмена мнения персонажей мнением автора, выраженная в неправдоподобности реплик и поясняющих авторских словах,
► читатель скучает, перелистывает диалог.
Напротив, «показывающий» диалог отличается:
► правдоподобием как смысла (конфликта), так и жизненностью персонажей,
► связанностью слов, эмоций и реакций,
► направленностью на решение (или обозначение) проблем между персонажами, а не на авторский «манифест» по поводу обстоятельств,
► динамикой, темпом,
► вовлечением читателя в сюжет, что побуждает читать историю дальше.
Все статьи в подборке "О языке"
© Алексей Ладо
Буду рад вашим отзывам.