Всем привет! Сегодня знакомимся с живым классиком немецкой литературы Бернхардом Шлинком. Помимо того, что семидесятидевятилетний Шлинк - одна из самых знаковых фигур в современной немецкой литературе, он ещё и известный ученый-юрист, профессор, педагог, член Конституционного суда Земли Северный Рейн-Вестфалия, автор работ по конституционному праву, многочисленных эссе и научных статей, то есть личность достаточно разносторонняя. Но в первую очередь он известен всем, конечно, как писатель, автор мирового бестселлера «Чтец», переведенного на 40 языков мира и изданного тиражом в несколько миллионов экземпляров. Роман считается самой успешной немецкой книгой за последние тридцать лет - он вошел в учебную программу немецких гимназий, ему зачастую отдают предпочтение абитуриенты при выборе тем для экзаменационных сочинений. Но речь сегодня не о "Чтеце", а о последнем изданном в России произведении Шлинка, романе "Внучка".
Каспар и Биргит - престарелая семейная пара, прожившая вместе, казалось бы, долгую и счастливую жизнь. Но однажды, вернувшись домой из принадлежащего ему книжного магазина, Каспар обнаруживает тело супруги, наглотавшейся снотворных и утонувшей в ванной. Что заставило Биргит добровольно уйти из жизни? Ответ может дать только её незаконченный роман, обнаруженный Каспаром в ноутбуке супруги. Из него он и узнаёт, что в жизни его любимой женщины была тайна, о которой он не подозревал более шестидесяти лет.
Шлинк признает, что роман, написанный во время пандемии, во многом является автобиографическим: как и Каспар, сам Бернхард родился в семье теологов - протестантов западногерманской Рейнской области, как и наивный поначалу герой книги, юный Бернхард полагал, что ГДР - такая же Германия, как и ФРГ, как и у Каспара, у него были отношения с девушкой из Восточного Берлина, которой он сумел организовать бегство на Запад, достав 5000 немецких марок на фальшивые документы... Правда, на этом сходство с книгой заканчивается - о дальнейшей судьбе своей возлюбленной автор умалчивает, предпочитая додумывать историю Биргит. Берлинская стена для Шлинка - это не только геополитическая борозда, разделившая Германию на Западную и Восточную, на капиталистическую ФРГ и социалистическую ГДР, в то время как в первой " огромные плакаты рекламируют "Персил" или чулки "Эльбео", во второй возвещают о Троицком слете немецкой молодёжи" (с), это более, чем сорокалетний болезненный разрыв страны на уровне культуры, ценностей, быта, межличностных отношений. Как и многие немцы, Шлинк болезненно воспринял, что считавшиеся раньше общенациональным достоянием Лютер и Бах, вдруг враз стали восточногерманскими, принял это, как личную драму.
Но давайте при этом не забывать, что стало катализатором для строительства Берлинской стены. Шлинк создал в своих произведениях феномен "поколения виноватых" - немцев послевоенного поколения, с одной стороны, хотевших бы гордиться своей великой родиной и предками, а с другой — несших коллективное чувство ответственности за преступления, сотворённые ими же. Однако автор показывает, что чувством вины немцы тяготились недолго. Взять, к примеру, Свеню, дочь Биргит: возненавидев отца - коммуниста, в подростковом возрасте она неоднократно убегала из дома, подсела на наркотики, связалась с бандой неонацистов, предавалась вместе с ними пьянству, безделью и бесчинствам, избивала панков, бездомных, иностранцев, провела несколько месяце в колонии для трудновоспитуемых подростков ... Со временем остепенилась, но дочь Зигрун, ту самую внучку из названия романа, воспитывает в духе ультрапатриотических и националистических взглядов, искренне считая, "что она принадлежит Германии, и она не позволит отнять её у Германии"(с) . Встречей Каспара со Свеней, её откровенно "быдловатым" мужем Бьёрном и Зигрун, для четырнадцатилетней девочки слишком хорошо разбирающейся в свастике и рунах, искренне гордящейся заработанным значком "Волчий клык" и откровенно идеализирующей образы нацистских преступников, Шлинк сводит вместе прошлое и настоящее, сталкивает мировоззрения разных поколений, разделённых временем, расстоянием, идеологией и личностными ценностями, что, несомненно, повышает градус повествования.
Чтобы показать Зигрун, что в нацизме нет ничего романтичного и человеческого, и что "неправильно, что люди умирают и убивают на войне, что они притесняют и угнетают друг друга. Земля так велика и так богата, что всем на ней может быть хорошо". (с), Каспар приводит её в музей, расположенный на месте бывшего концентрационного лагеря. Поняв же, что не очень убедил, решает пойти ва - банк ежедневным цитированием великих немецких поэтов и слушанием музыкальных шедевров немецких композиторов. При этом Каспар не стремится подчеркнуть гордое величие культурного кода Германии, он просто показывает Зигрун, что есть другая Германия, а не только Германия Ирмы Грезе и Рудольфа Гесса. А вот под силу ли Каспару будет "вылечить душу, которую уродовали пятнадцать лет" (с) - рассказывать не буду, узнаете, если сами прочтете до конца...
На выходе получаем многослойную историю о том, как пережить горе, о том, как вновь обрести себя, о нравственном выборе, злободневная сегодня для нашей страны тема Родины, ведь "человека невозможно вырвать из одной почвы и пересадить в другую, в родной земле- хороша она или плоха, его корни, и только на этой земле он может расти и развиваться"(с) и не менее злободневная для всего мира тема о кратковременности исторической памяти. При этом Шлинк избегает излишне морализаторского тона - его история местами по - юридически суха и лаконична, местами, напротив, по - психологически , чувственна и утончена, но автор мастерски не навязывает никому своих выводов, оставляя это право читателю. Мне, как большому поклоннику интеллектуальной прозы, книга очень понравилась, и если где-то ещё встретятся произведения Шлинка, обязательно их прочту.