Найти тему
Вечер у камина с друзьями

Эпоха веры 27

Предыдущая глава

Начало

Когда она направилась к двери, тюремщик выступил из тени и протянул обруч, которым было закреплен её блаут, тот самый блаут, который сейчас лежал где-то на лестнице.

- Ваш, миледи?

Ее охватило смущение от того, что он, должно быть, подумал, нет он знал, что произошло, она схватила обруч и поспешила наружу.

Когда она пересекала двор замка, направляясь к донжону, грех Рована пронзал ее насквозь. Хотя ее мать часто держалась отстраненно, поглощенная чем-то, чего до сих пор Аннин не понимала, и не могла скрыть своего большего расположения к Джонасу, Аннин любила ее. Никакие объятия не успокаивали сильнее, никакие слова не успокаивали лучше. Но ложь, которой жила Елена, обман...

Это глубоко ранило Аннин. Неужели весь мир состоял из таких людей? Неужели не было никого, кто следовал бы прямому пути? Кто говорил правду?

Аннин отчитала себя за хитрость, с которой она пробралась в Вульфен. Действительно, казалось, что и она была сплетена из той же нити, что и те, чья ложь теперь тяготила ее. И все же, в тот момент, чего бы она только не сделала, чтобы заползти на колени к матери и уткнуться лицом в грудь Елены.

Поглощенная воспоминаниями о том, как в последний раз изящные руки матери обнимали ее, взгляд Аннин упал на лошадей перед ступенями, поводья которых держал единственный оруженосец.

Она запнулась, отчего пыль облаком взметнулась вокруг ее юбок. Кто-то пришел к Стерну, а это означало, что она должна пройти мимо них, чтобы попасть в свою комнату.

Проводя тыльной стороной ладони по щекам, приближаясь к ступенькам, она задавалась вопросом, откуда взялись слезы, когда Гарр Вулфрит поцеловал ее. Ее бурные эмоции... сначала она оплакивали Рована, потом ненавидела. А великодушное прощение Вулфрита? Ее разочарование, когда он преподал ей еще один урок? Страсть, желание, кружение и дрожь от того, что снова познала его прикосновения?

Все это и многое другое, хотя слезы, которые теперь грозили пролиться, были вызваны его отказом. Может, она и дочь своей матери, но никто не догадался бы об этом, взглянув на нее.

Услышав, как Гарр зовет своих людей, Аннин быстро поднялась наверх. Однако, он, должно быть, прыгал через две ступени, потому что не успела она пройти мимо швейцара, как он появился рядом с ней.

- Твой блаут, - он сунул ей головное покрывало.

Она приняла его, но не надела на голову. Было слишком поздно, потому что она уже потеряла уважение большинства присутствующих в зале, включая леди Изабель, ее дочерей, сэра Меррика и сквайров Уоррена, Сэмюэля и Чарльза.

Гарр ускорил шаг, отдаляясь от нее, и направился к возвышению, перед которым стояли двое мужчин.

-Ну, вот, - сказал Абель, проходя мимо мужчин, - барон Вулфрит вернулся.

Кем они были? Страшась ответа, Аннин остановилась перед нишей и крепко сжала обруч и блаут.

-Милорд, - сказал самый высокий из гостей, когда Вулфрит предстал перед ними, - Я сэр Кристиан, прибыл с сэром Дрейком, чтобы передать вести от герцога Генриха.

Аннин едва осмеливалась дышать.

- Сэр Кристиан, - обратился к нему Гарр, - сэр Дрейк, что это за вести?

Ни предложения выпить, ни места, чтобы облегчить усталость от долгой поездки. Несомненно, они заметили отсутствие гостеприимства. Пока Гарр не решил, к какой стороне он присоединится, они были врагами.

-Герцог Генрих прибудет в Стерн через две недели, - ответил сэр Дрейк. - Он просит нас передать вам, что ему нужны три вещи.

- Первая? - Гарр нахмурился.

- Ваша преданность, мой господин.

-Следующая?

-Сэр Рован, который должен быть осужден как предатель за помощь леди Аннин Бретанн в ее бегстве из замка Лилия.

Аннин сжала обруч так сильно, что металл поддался. Несмотря на его признание, она не хотела, чтобы Рован страдал еще больше. Она посмотрела туда, где спиной к ней стоял Гарр.

- Последняя? - поторопил Вулфрит.

- Чтобы вы доставили леди Аннин Бретанн, которая предназначена в невесты барону Лавонну.

Хотя Аннин не была удивлена, она почувствовала себя так, словно кинжал пронзил ее внутренности. Гарр сказал, что подумает о том, чтобы отпустить ее, но в тот момент она знала, что он этого не сделает. Те, кто выступал против правления Генриха, потеряют все, как только он придет к власти.

Игнорируя пристальный взгляд леди Изабель, Аннин ждала согласия Гарра.

- Передайте герцогу Генриху, что барон Вулфрит разрешает ему прибыть в замок Стерн.

У Аннин перехватило дыхание от столь смелого послания тому, кто вскоре станет его сюзереном. Его королем.

Сэр Кристиан шагнул вперед.

- Это и есть то послание, которое вы передаете с нами, милорд?

-В точности так, как было сказано.

Наконец рыцарь сказал.

- Да, мой господин. Что вы скажете о требованиях герцога?

- Что я сам дам ответ, когда он прибудет в мой замок.

- Но, милорд, герцог Генрих хотел бы знать...

- Именно так, как было сказано, сэр Кристиан!

Мужчина склонил голову.

- Как и было сказано, милорд.

Гарр жестом подозвал служанку, которая топталась возле буфета.

- Эля этим людям, чтобы они могли подкрепиться перед обратным путешествием, которое состоится через четверть часа.

Аннин вздрогнула. Четверть часа? Это было все, что он им дал? Конечно, так оно и было. Они выполнили свою задачу.

Она смотрела на профиль Гарра, но когда воспоминание о его поцелуе вернулось к ней, она отступила к лестнице. На полпути она поняла, что не одна, и, оглянувшись, увидела, что сквайр Уоррен следует за ней.

С самодовольной улыбкой он приподнял бровь, Аннин поняла, как Гарр узнал о ее пропаже. Если бы она одурачила Уоррена, он не был бы таким радостным.

-Что же открыло меня? - спросила она.

Он указал на подол ее платья.

- Хотя Жосс и не леди, она бы не позволила выставлять напоказ свои лодыжки.

Но Аннин Бретанн, которая притворялась мужчиной, не испытывала подобных угрызений совести. Хуже того, на лестнице она позволила Гарру...

Как получилось, что, зная и думая о нем все эти годы как о “Вулфрите”, она так внезапно приняла его христианское имя? Из-за поцелуя, который он подарил бы любой девке?

- А еще, — сквайр Уоррен взглянул на ее лиф, — её... э-э, у Жосс подпрыгивает, когда она ходит.

М-да, чулки не могли этого сделать. Она натянуто улыбнулась.

- Ты стаал очень наблюдательным, сквайр Уоррен. Я рада, что из того, что я перехитрила тебя и сквайра Сэмюэля в Вульфене, вышло что-то хорошее.

Когда его радость поблекла, Аннин повернулась и стала подниматься по лестнице. Пришло время вернуть наряд Жосс.

***

Она больше не будет прятаться в своей комнате. Колени болели от того, что она стояла на них среди камыша, руки сводило судорогой от того, что она крепко сжимала их перед собой, горло сдавило от всех слов, которые она произнесла на ухо Богу, она ухватилась за столбик кровати и подтянулась.

Аннин подняла глаза к небу.

- Я кладу это к твоим ногам, Господи. По крайней мере, я попытаюсь, - огорченная тем, что ее вера не окрепла, она пересекла комнату. Когда Аннин открыла дверь, сквайр Сэмюэл хмуро посмотрел на нее.

- Вам что-то нужно, миледи?

Она разгладила лиф платья Гейнор, которое сидело на ней лучше, чем платье Жосс, и постаралась не думать о негодовании служанки, ожидавшем её.

- Да, вы можете проводить меня в зал на ужин.

- Вам должны принести поднос с едой сюда.

Испытывая искушение повернуть назад, она прошла мимо него.

-Ты идешь?

Он что-то пробормотал и последовал за ней.

Разговор был в самом разгаре, когда Аннин вошла в большой зал, но тут же все внимание обратилось к ней, и наступила тишина.

Подойдя к высокому столу, за которым сидел Гарр, она на мгновение встретилась с его прищуренным взглядом, прежде чем найти место для себя. Между Беатрикс и сэром Мерриком было немного пустой скамейки, но когда она устроилась между ними, Беатрикс придвинулась поближе к сестре. И вряд ли по доброте душевной.

Высоко подняв подбородок, Аннин оперлась руками о край стола, ожидая, когда принесут ее блюдо.

- Вы можете разделить мою еду, - предложил сэр Меррик. Он поставил свое блюдо между ними и жестом подозвал служанку.

Снова обеспокоенная ощущением, что он что-то знает о смерти Джонаса, она сказала.

-Я благодарю вас.

Поскольку шум в зале медленно возобновлялся, она посмотрела на ближайший из нижних столов и встретилась взглядом с сидевшим там мужчиной. Он перевел взгляд на блюдо, которое делил с другим. Этот человек тоже отвел взгляд, и следующий. К тому времени, когда служанка принесла Аннин ложку и кубок вина, почти все притворились заинтересованными чем-то или кем-то еще.

- Вам лучше, миледи? - спросил сэр Меррик, пока она водила ложкой по тарелке.

Она подцепила кусочек оленины.

- Так и есть. Как у вас дела, сэр Меррик?

-Неплохо.

И все же глубокие тени под его глазами говорили об обратном. Аннин размышляла, как лучше заговорить о Джонасе.

- Вы были добры к моему брату, сэру Меррику?

Его ложка замерла над тарелкой. Сэр Меррик опустил ложку.

-Мы вместе служили оруженосцами при лорде Вулфрите.

Она заставила себя снова обмакнуть ложку в еду.

- Значит, вы были с ним в Линкольншире.

- Почему вы спрашиваете, леди Аннин?

Она встретилась с ним взглядом.

- Чтобы узнать, как он умер. Вы знаете, сэр Меррик?

- Лорд Вулфрит этого не делал, - наконец заговорил он.

Она положила руку ему на плечо.

- И Джонас тоже.

-В этом вы правы.

Он знал! Аннин ждала продолжения, чтобы наконец узнать, кто убил ее брата, но он возобновил свою трапезу.

Аннин схватила его за руку.

-Вы мне расскажете?

- Я не могу сказать того, чего не знаю, леди Аннин.

- Но вы сказали...

- Да, но это все, что я могу сказать, - он откусил еще кусок тушеного мяса, прежде чем снова посмотреть на нее. - Поскольку лорд Вулфрит не из тех, кто совершает убийства, ваш брат также не был из тех, кто сводит счеты с жизнью. Не обязательно было присутствовать при повешении, чтобы знать это.

Должно было быть что-то еще, Аннин чувствовала это.

Он посмотрел мимо нее и нахмурился.

- Лорду Вулфриту не нравится, что вы прикасаетесь ко мне, миледи. Умоляю, избавьте меня от его ревности.

Аннин посмотрела в свирепые глаза Гарра, сидевшего в полудюжине шагов от нее. Была ли это ревность? Ревность, когда он не хотел ее?

- Леди Аннин? - сэр Меррик напомнил ей о ее руке.

Она оглянулась вокруг.

- Мы можем поговорить еще раз?

- Я скоро уезжаю.

Зачем он возвращался в Вульфен?

- Прежде чем вы уедете?

- Возможно, хотя больше мне рассказывать нечего.

Аннин убрала от него свою руку.

***

Гарр пристально смотрел на Аннин. Ему это не нравилось, особенно то тревожное чувство, которое она вызывала в его груди. О чем же таком говорили эти двое, что Аннин решила положить свою руку на Меррика? Что за секреты требовали того, чтобы ее голова была так близко к его голове? Ему это совсем не понравилось. Ей следовало бы оставаться наверху, тогда Гарру было бы легче выбросить ее из головы, но она спустилась с высоко поднятым подбородком...

Он крепче сжал свой нож для разделки мяса. В Аннин Бретанн было что-то такое, что привлекало его, и от чего нельзя было отмахнуться. Он хотел провести пальцами по шелковистым прядям, таким черным, что в них не было ни капли лунного света, и научить ее нежный рот отдавать то, что он берет.

"По вере! Я вожделею! И женщину, обещанную другому", - еще раз вспомнив о требованиях герцога Генриха, он стиснул зубы. Хотя первое требование было удовлетворено, требовались-то все три вещи.

Он встал и, когда те, кто был в зале, с тревогой посмотрели на него, понимая, что, возможно, их трапеза подошла к концу, сказал.

- Продолжайте.

Не обращая внимания на пристальный взгляд матери, он прошел мимо нее и снова взглянул на Аннин и Меррика. Между ними было слишком мало места, но он был рад видеть, что они больше не разговаривают.

Хотя спина Аннин напряглась, когда он прошел мимо, она не оглянулась, и за это он был благодарен. Ему было достаточно неуютно и без того, чтобы ее голубые глаза еще больше возбуждали его.

Гарр пересек холл, поднялся по лестнице и вошел в часовню.

***
Аннин тосковала по своей комнате, но она знала, что там ей не спастись от откровений Рована, хотя она и пыталась сложить их к ногам Бога. Точно так же она не смогла бы проникнуть в суть того, чего сэр Меррик не хотел раскрывать. Таким образом, она заставила себя остаться сидеть на скамье перед камином в надежде, что сэр Меррик сможет освободиться от мужчин, собравшихся, чтобы похвастаться мечами и боевыми конями. А что с Гарром? Может ли он вернуться в зал?

Она посмотрела на леди Изабель, которая сидела напротив с дочерьми по обе стороны. Хотя женщина была несколько резка этим вечером, несомненно, из-за обмана с Жосс, она упорствовала в своей попытке втянуть Аннин в дискуссию.

Но Аннин мало что знала о рукоделии, которым занимались женщины Вулфрит. Она всегда находила охоту и оружие более интересными. Не то чтобы она не умела наложить стежок на ткань, но она этого терпеть не могла.

- Вы уверены, что не хотели бы поработать с куском ткани, леди Аннин? - снова предложила леди Изабель.

И получать удовольствие так же сильно, как и они? По правде говоря, никто из них, кажется, не испытывал удовольствия от работы с иголкой и ниткой. Это было то, что они должны делать, потому что они женщины, в то время как мужчины наслаждались собой.

Аннин покачала головой.

- Рукоделие - меньший из моих талантов.

Голова Гейнор показалась из-за рукава туники, на которую она нанесла цветы и виноградные листья.

- А какой из ваших талантов самый выдающийся, миледи?

Ее насмешка попала в точку, заставив Беатрикс захихикать.

-Я слышала, сестра, — усмехнулась она, — это то, в чем она превосходит мужчин, - она скользнула взглядом по Аннин. - Разве это не так, миледи?

-Беатрикс! - предостерегла дочь леди Изабель.

Хотя Аннин и была смущена, она сказала себе, что ей не пристало это чувствовать. Она была неправа, мстя за Джонаса, но, по крайней мере, в ее жизни было больше смысла, чем тыкать иголкой, дергать за нитку и страдать от зацепок и неровных стежков. Она улыбнулась.

- Совершенно верно, леди Беатрикс.

Разочарование от того, что она промахнулась, заставило хорошенький ротик молодой девушки скривиться.

- Значит, мы составляем вам плохую компанию, леди Аннин? - Гейнор попробовал еще раз. - Без сомнения, вы предпочли бы разговоры мужчин компании женщин.

- Истинная правда, леди Гейнор.

-Этого достаточно! - краска залила лицо леди Изабель.

Ее старшая дочь опустила взгляд и поерзала своей грациозной фигуркой на скамейке.

Хотя Аннин и была уязвлена попыткой Гейнор унизить ее, она сжалилась над девушкой, которая напомнила ей себя в прошлые годы. И все же в сестре Гарра было что-то многообещающее. Еще несколько лет, и она могла бы стать очень изящной, если бы перестала опускать плечи, пытаясь уменьшить свой рост, и больше улыбнулась, чем хмурилась.

-На самом деле, - сказала Аннин, - то, что я бы предпочла - это игра в кости.

Оттуда, где за ее спиной стоял сквайр Сэмюэл, донеслось фырканье, но оно не шло ни в какое сравнение с широко раскрытыми от ужаса глазами леди Изабель.

- Игре в кости, леди Аннин?

Осознав, что она избавила Гейнор от гнева своей матери только для того, чтобы обратить его на себя, Аннин пожалела о своем выборе для поднятия настроения. Конечно, ей нравилось играть в кости, в игру, которой научил ее дядя, хотя он снова и снова бормотал, что ему не следует этого делать. Одно дело, когда мужчина играет в “греховную” игру вопреки проповедям Церкви, но совсем другое - когда это делает женщина.

Аннин знала, что лучше всего было бы сказать, что она пошутила, но решила не отступать. Осужденная за то, что она переоделась Джейми Браозом, затем Жосс, отныне она будет просто самой собой. А леди Аннин Бретанн из баронства Айллил любила играть в кости.

- Да, леди Изабель, игра в кости, также известная как Божья игра.

-Божья игра? - воскликнули Гейнор и Беатрикс.

Изабель уронила свое рукоделие.

-Мне кажется, я слышала совсем другое название.

Аннин подалась вперед.

- Разве случай не принадлежит Провидению, миледи?

Мать Гарра обдумала это, но покачала головой.

-Я не потерплю разговоров о том, что кости - от Бога.

Что же такое использовал дядя, чтобы успокоить свою собственную совесть?

- Но вы, конечно, знаете из библейских чтений, что апостолы бросили жребий, чтобы выбрать преемника Иуды?

И снова ее слова заставили леди Изабель задуматься, и снова женщина покачала головой.

-Выбор преемника сильно отличается от ставок на монету, которые, как всем известно, ежедневно разоряют дворян и вилланов.

-С этим я согласна, но монету не нужно ставить на кон, чтобы наслаждаться игрой. Действительно, много раз я играла на самое сочное яблоко, на самый сладкий пирог, — она посмотрела на рукоделие на коленях Гейнор, — чтобы кто-нибудь другой взялся за шитье и починку.

Читать дальше

Дорогие читатели, если нашли ошибку укажите, пожалуйста, я исправлю. Благодарю за корректность, с уважением.