Найти в Дзене
HELLO MY XING 星星

ВСЁ О КИТАЙСКОЙ СВАДЬБЕ И ТРАДИЦИЯХ 🎎

Оглавление

Я помню, что обещала вам рассказать о китайских свадьбах подробнее, поэтому сегодня погрузимся с головой в одну из красочных традиций, которая проводится издавна.

В настоящее время есть два вида свадеб: европейская и традиционная, которая также подразделяется на несколько типов. Пара самостоятельно выбирает какую свадьбу хочет провести, некоторые проводят несколько, чтобы отпраздновать в разных стилях. Под европейской подразумевается знакомая всем нам свадьба с белым платьем у невесты, фатой и подкидыванием венка невестой, а вот про традиционно-китайские свадебные обряды предлагаю поговорить подробнее.

Китай - это большая страна с древней цивилизацией и большим количеством этнических меньшинств, если быть точной, то их более 55-и и подробно о каждом из них я расскажу в будущем. У каждого народа есть свои отличающиеся традиции свадебного обряда, что-то может быть изменено или добавлено, но смысл и общая атмосфера сохраняются, а это является самым главным.

-2

Поклонение Юэ Лао в храме.

В китайской мифологии есть бог брака и любви - Юэ Лао (月老). Чаще всего он изображается в виде старика, который сидит под луной. Считается, что он обладает силой соединять все пары, которые предопределены судьбой с помощью шелкового нити, и говорят, что он приходит глубокой ночью. Как только шелковая нить завязана, ничто не может помешать союзу пары.

В древности и в настоящее время молодые мужчины и женщины приходят к храму Юэ Лао, чтобы поклониться, помолиться, отдать дань уважения и узнать свою судьбу. Перед свадьбой некоторые китайцы посещают храм чтобы свадьба прошла хорошо и спокойно.

-3

Традиционная китайская свадьба.

Китайская свадьба относится к традиционным китайским свадьбам и также является важной частью китайской культуры. В древности китайцы верили, что сумерки - благоприятное время, поэтому они совершали церемонию женитьбы в сумерках; по этой причине церемония заключения брака между мужем и женой называлась “Хун Ли” 昏礼 или же "Вечерняя церемония". Вечерняя церемония - вторая веха в жизни после церемонии коронации мужчины или церемонии коронации женщины.

В Древнем Китае для вступления в брак нужно было совершить шесть ритуальных действ («лю-ли» 六礼)

1) 纳采 nàcǎi (нацай) - подношение подарков во время предложения руки и сердца.

2) 问名 wènmíng (вэн мин) - запрос к семье будущей невесты официально запрашиваются имя, а также дата и время рождения (для гороскопа).

3) 纳吉 nàjí (нацзи) - подношение подарков во время церемонии обручения.

4) 纳徵 nàzhēng (начжэн) - сватовство, сваха принимает деньги за встречу в качестве свадебной церемонии, поэтому это называется полной встречей, большой встречей или большим подарком.

5) 请期 qǐngqī (инцинь) -свадебный обряд

6) 亲迎 qīnyìng (чининь) - встреча жениха с его невестой в её доме.

-4

Сватовство.

После того, как молодой человек находил свою будущую жену, его родители навещали родителей девушки, чтобы сделать предложение руки и сердца. После того, как они принимали предложение, они планировали официальную встречу для переговоров о помолвке.

-5

Если жених с невестой были совместимы по китайскому гороскопу, и обе стороны согласны на этот брак, то семья жениха должна была отправить подарки перед помолвкой.  Эти подарки включают различные подарки для предложения руки и сердца, символизирующие процветание и плодородие. Эти подарки предназначены для того, чтобы выразить признательность родителям девочки за ее воспитание. Семья девочки посылает приданое, состоящее из драгоценностей. Это показывает их поддержку тому, что их дочь выходит замуж за молодого человека. В эти подарки могут входили ювелирные изделия из серебра или золота, одежда и свадебные украшения.

Вместе с подарками кладут серебряную монетку, на которой есть надпись «цю», это значит предложение. А семья невесты в свою очередь должна отправить монетку, где написано «юн» — это значит, что они согласны. Это означает подтверждение с обеих сторон согласием. Всю работу по переговорам берёт на себя сваха, услуги которой в настоящее время большой популярностью не пользуются.

-6

Ритуалы перед свадьбой.

Раньше китайской невесте необходимо было выполнить несколько ритуалов. Считалось, что невесте необходимо поплакать перед свадьбой, чтобы в замужней жизни ей не пришлось лить слезы. Этот ритуал совмещается с прощанием с семьей и подругами. Не стоит путать с девичником, который присущ европейским свадебным традициям. Ведь это очень грустная и трогательная церемония. Накануне торжества нужно было провести обряд купания невесты. В воду добавляли целебные травяные отвары и сок грейпфрута. Этот обряд символизирует очищение от злых духов.

По старинной традиции девушка удаляла все волосы с лица – полностью выщипывала брови и ресницы. Это символизирует обновление перед началом новой жизни.

В день свадьбы у входа в дом невесты вывешивают табличку с иероглифом, который обозначает счастье. А у входа в дом жениха должен висеть двойной такой иероглиф, так как с появлением жены он станет вдвойне счастливее. Кстати, этот обычай популярен и сейчас.

-7

Выбор даты.

Одной из самых важных традиций для пары и их семьи является выбор даты свадьбы. Многие пары консультируются с гадалкой, китайским монахом или мастером фэн-шуй, чтобы выбрать благоприятную дату, которая принесет счастье и успех их браку. Дни рождения пары и их знаки зодиака сыграют важную роль в выборе наилучшей даты по лунному календарю. Есть определенные даты, которых им следует избегать, потому что они несчастливые. Неудачные дни - 18 марта, август и сентябрь.

-8

Приглашения на свадьбу.

На традиционных китайских свадьбах приглашения на свадьбу красного цвета помещаются в красный конверт. Текст обычно написан красным или золотым шрифтом и размещен вертикально китайскими буквами.

Первой идет дата по китайскому календарю, за которой следуют даты рождения невесты, жениха и их родителей. Место проведения ужина, время и коктейли - все записано. Китайский символ двойного счастья находится где-то на приглашении.

-9

Традиционный наряд.

Белый цвет в западном стиле ассоциируется с похоронами.

В настоящее время, свадьбы в Китае немного изменились, в них стали сочетаться некоторые восточные традиции и некоторые западные. Теперь невесте разрешено выбирать самой свадебное платье. Раньше за невесту платье выбирала ее семья. Платья могут быть изготовлены как по китайским традициям, так и по западным.

В китайских костюмных сериалах, вне зависимости от эпохи, жених и невеста на свадьбе почти всегда одеты в яркие красные одежды.

Хотя красный цвет действительно является в Китае праздничным, не стоит забывать, что в разное время существовали разные обычаи и традиции. Красный цвет стал использоваться для свадебных одежд жениха и невесты относительно поздно - только в эпохи Мин (1368-1644) и Цин (1644-1912).

Исторически свадебные одежды в Китае были следующих цветов:

  • С Западной Чжоу до эпох Цинь и Хань включительно (1027г. до н.э - 220г. н.э) - чёрные с алой отделкой.
  • Вэй-Цзинь, Северные и южные династии (220-581) - чёрные с алым, также иногда белые.
  • С Тан до Сун включительно (613-1279) - невеста в зелёном, жених в красном.
  • Мин (1368-1644) - невеста в красном, жених в зелёном, синем или красном.
  • Цин (1644-1912) - невеста в красном, жених в своём официальном платье

Именно свадебный наряд эпохи Мин - красный цвет для невесты и жениха, вуаль на голове (которую жених приподнимает, чтобы увидеть лицо своей наречённой), круглый веер, вышитые туфли - заложил основы того, что сейчас считается стереотипной китайской свадебной одеждой.

В основном выбирают традиционные красные платья, так как в Китае красные цвет всегда считался самым веселым и приносил людям радость и счастье.

-10

По китайской традиции невеста должна надеть красное платье и в день свадьбы закрыть лицо красной вуалью. В китайской культуре красный цвет символизирует счастье, процветание и удачу. Сегодня на современных свадьбах невеста должна надевать белое свадебное платье и третье бальное платье в течение всего вечера. Многие современные невесты также переодеваются в четвертое платье в конце церемонии, чтобы проводить своих гостей.

Женская свадебная одежда была яркой, многослойной, с разнообразными украшениями, вышивкой и т.д. Она включала верхнюю накидку с широкими рукавами и без подкладки - дасюшань, а также длинный и широкий шарф - пибо. Причёску украшали узорчатые гребни и шпильки.

-11
Наряд невесты династии Тан.
Наряд невесты династии Тан.

По традиции невеста должна быть облачена в красный шелковый халат, украшенный вышивкой, бисером и жемчугом. На наряде вышивают цветы, а также изображения дракона и феникса. Это священные животные, которые символизируют мужчину и женщину.

-13

Свадебные традиции Китая предполагают особенный головной убор для девушки. Сначала это была корона с лотосами или "лотосная корона", а затем и большая корона с изображением феникса, отделанная бусами, традиционными медальонами, птичьими перьями и помпонами, которая уже гораздо сильнее укоренилась в обществе. Но всю эту красоту вместе с лицом невесты скрывают за плотной красной вуалью.

Также у невест в древности был свадебный макияж: чёрным карандашом рисовали брови и стрелки, красили губы ярко-красной помадой.

-14

Учитывая особенности современной свадьбы, подобный головной убор используется все реже. Сегодня китайские невесты могут позволить себе надеть на свадьбу современное платье, но все же многие отдают предпочтение красным нарядам, так как белый цвет по традиции считают символом траура. Более того, красный цвет настолько укоренился в обществе, что несмотря на то, что продолжительное время китаянки выходили в зелёном платье, все воспринимают лишь красное платье.

Бракосочетание состоит из трех обрядов:

  • Поклонение.
  • Единение чаш.
  • Чайная церемония.

Чайная церемония.

Одна из самых известных и важных составляющих дня китайской свадьбы. Во время этой церемонии пара проявляет большое уважение и благодарность своим родителям за их воспитание. Традиционно церемония проходит в одном месте и часто проводится дома, однако это зависит от планов пары на день. Будет использован чайный сервиз из красного фарфора с символом ‘двойного счастья’ (еще один неотъемлемый символ любой китайской свадьбы) и подан черный чай. Подружка невесты передаст чайные чашки паре, которая будет стоять на коленях на полу перед своими родителями.

Чайная церемония проводится в честь родителей и всегда начинается с молитвы.

Популярные сорта чая:

  • цветок апельсина
  • черный дракон
  • зеленый чай

Пара становится на колени на чайные подушки лицом к родителям и по очереди подает чай каждому из родителей.

-15

Родители обычно сидят в элегантных деревянных креслах, обычно с подлокотниками. Семью жениха обслуживают первой, и когда подают чай, пара произносит фразу "пожалуйста, пейте чай", обращаясь к ним. После того, как каждый родитель сделает свой глоток чая, паре будет предложен красный конверт с деньгами или золотыми украшениями, чтобы благословить пару. Затем пара подаст чай дяде и тетям по отцовской линии в порядке их возраста, затем их старшим женатым братьям и сестрам. Как только это будет сделано, то же самое повторяется для семьи по материнской линии. Эти церемонии, которые когда-то всегда проводились дома, теперь часто проводятся в отеле, где вечером состоится свадебный банкет.

По традиции невеста также должна покидать дом своей семьи в слезах, чтобы показать свое нежелание покидать дом, когда ее забирает жених. Существуют также традиционные обычаи расчесывания волос, которые проводятся дома вечером перед свадьбой, которые жених и невеста также выполняют отдельно, чтобы смыть все плохое настроение и принести удачу в их брак. Через три дня после свадьбы жених и невеста по традиции посещают семейный дом невесты, где она сейчас является гостьей. В ее честь устраивается мини-банкет, и жених обычно приносит в подарок молочного жареного поросенка.

Китайский свадебный банкет.

Пышное и дорогое мероприятие. Кульминацией свадьбы является банкет, который называется «сиянь» («радостный пир»). Люди называют участие в свадьбе «распитием вина радости». Принято обращать внимание на масштабы банкета, ведь именно он отражает уровень торжественности свадьбы. На банкете невеста наливает гостям вино, берет своими палочками кусочек из общего блюда и кладет его в тарелку гостя в знак благодарности за его присутствие. «Синьфан» («комната новобрачных») имеет и другие названия: «сифан» («комната радости») и «дунфан» («укромная комната»). В Китае принято подшучивать над новобрачными в день свадьбы, ведь большинство участников — это неженатые молодые люди. Они стараются разными способами развеселить новобрачных и подшутить над ними; задают им трудные вопросы, разыгрывают их или просят выступить. У них только одна цель — добавить свадебной церемонии веселья с тем, чтобы новобрачные запомнили этот день на всю жизнь.

-16

Гости расписываются в книге или на свитке, чтобы вручить свои подарки. Как только начинается ужин, невеста переодевается в традиционное красное китайское свадебное платье. В традиционной китайской культуре родители обеих семей устраивают отдельные свадебные застолья.

Многие блюда считаются символическими в китайской культуре, например, целая рыба символизирует изобилие, а сладкие семена лотоса на десерт символизируют пожелание плодородия. Во время банкета обычно подают шесть блюд, и жених и невеста переодеваются между третьим и шестым блюдами.

Оформление банкетного зала в китайском традиционном стиле.
Оформление банкетного зала в китайском традиционном стиле.

На китайской свадьбе всегда много блюд - обычно от 6 до 8-10, но никогда семь, поскольку это неблагоприятное число. Выбор правильного числа - действительно важный китайский обычай, который соблюдается в повседневной жизни. Например, число 4 считается очень несчастливым, поскольку оно звучит как слово, обозначающее “смерть”, как число 13 на западе, и многие китайские семьи не будут жить в доме или квартире 4.

Это не фотошоп, а ещё один банкетный зал на свадьбе.
Это не фотошоп, а ещё один банкетный зал на свадьбе.

Гости все сидят за большим круглым столом, рассаживают их особым способом, рядом сидящие гости должны обязательно знать друг друга. Пока праздник не начался, все присутствующие гости имеют право поиграть в какие-нибудь свадебные игры, фотографироваться с женихом или же невестой, а можно и с обоими сразу. Один из самых уважаемых мужчин должен произнести тост или пожелания молодоженам.

Круглый стол на свадьбе.
Круглый стол на свадьбе.

Молодожены в свою очередь должны поблагодарить каждого гостя индивидуально за хорошие в их адрес пожелания и в ответ произнести им свои пожелания. У женщин должны быть красивые платья, конечно же, красного цвета, но не красивее наряда невесты. У невесты должен быть самый красивый вид, никто не должен затмевать ее красоту.

Суп из акульих плавников регулярно заменяет суп из морепродуктов, а также всегда есть блюдо из птицы (например, курица или утка), символизирующее мир и единство.

Подарки.

На китайских свадьбах паре дарят красные конверты, наполненные деньгами, они называются хун бао. (红包)Красный цвет символизирует удачу, верность, честь и везение в китайской культуре, и этот цвет играет важную роль на китайских свадьбах. Стоит помнить, что следует дарить только новые, хрустящие, развернутые банкноты – поэтому никаких мятых банкнот или монет.

-20

При подношении пары число 4 и кратные ему числа приносят несчастье, поскольку означают смерть. Числа, кратные 8, обычно приносят удачу, что делает их лучшим подарком. Старшие родственники также дарят жениху и невесте значимые браслеты и ожерелья.

Золотой символизирует богатство и удачу и красный, символизирующий счастье и процветание, являются благоприятными цветами на китайской свадьбе.

Мотив “двойного счастья”, изображающий радость и единство, очень популярен на свадьбах и используется в дарении подарков, а также в свадебных канцелярских принадлежностях и украшениях, поэтому старайтесь дарить именно в этих цветах. Избегайте черно-белых цветов, ведь они символизируют траур.

После свадьбы.

На следующий день невеста встает рано и приветствует членов семьи и родственников жениха. Затем в этот день ее представляют всей семье.

Она готовит завтрак в доме жениха для всей семьи. Взамен она получает подарки или наличные от всех гостей. Родители жениха также присваивают ей титул в соответствии со старшинством ее мужа в семье. Титул является ее отличительной чертой среди ее большой семьи.

Трехдневная символизация.

Через три дня после свадьбы жених и невеста посещают семью невесты. В это время невеста больше не считается частью семьи, но по-прежнему приветствуется как гостья. Ожидается, что жених преподнесет жареного поросенка и насладится трапезой с остальными членами семьи.

Китайские традиции сильно изменились, но в настоящее время умело смешиваются с нашими реалиями, создавая новые. В настоящее время китайские свадьбы чаще всего не используют ритуалы, которые имели большую популярность в древности, однако всё же китайцы стараются придерживаться базовых традиций вроде одежд во всё красное.

Источники:
https://baike.baidu.com/item/中式婚礼/10759373?fromtitle=中国婚礼&fromid=464043&fr=aladdin

http://rusvesta.ru/planirovanie/scenarij/kitajskaya-svadba.html

https://www.hitched.co.uk/wedding-planning/ceremony-and-reception/chinese-wedding/

https://www.eivans.com/chinese-wedding-traditions/

https://svadebka.ws/article/kitaiskaya-svadba/

https://aoimevelho.blogspot.com/2021/01/blog-post_25.html

https://www.linandjirsa.com/chinese-wedding-customs/

http://russian.cri.cn/travel/folk/394/20210211/619021_1.html