Из курса школьной программы мы знаем, что детский сад по-английски - kindergarten. Слово правда вовсе не английское: kinder по-немецки "ребёнок" + "garten" - сад (опять же по-немецки). Авторство сего термина приписывают немцу Фридриху Фребелю, основателю первого учреждения для дошкольников (начало XIX века). Воспитателей Фребель называл "садовницами" (в английском, кстати, тоже есть термин kindergartener, правда он относится как к воспитателям, так и к воспитуемым). До детских садов Фребеля дети по большей части находились на попечении нянек, которые просто присматривали за малышами. О необходимости заниматься с дошкольниками никто особо не задумывался. Фребель считал это большим упущением, полагая, что крошек надо обучать, а не просто нянчить. При этом под обучением он имел в виду не чтение или арифметику, а изучение мира вокруг себя. Отсюда и термин - "детский сад" - малышей Фребель сравнивал с цветами, которые нуждаются в особой заботе со стороны взрослых. И советовал воспитывать их
KindergarTen или KindergarDen? А всё потому что американцы произносят слово именно так
28 сентября 202328 сен 2023
2082
2 мин