Найти тему

10 фактов о самом научном алфавите в мире

9 октября в Корее отмечается важный государственный праздник — День корейской письменности (кор. 한글날, Хангыллаль). В честь праздника приводим 10 фактов про необычную письменность с редкими лингвистическими принципами и уникальной историей.

Памятник королю Седжону
Памятник королю Седжону

1. Хангыль был создан группой конфуцианских учёных по инициативе короля Седжона Великого (세종대왕) в 1443 году. Целью короля было создать письменность, которую мог бы освоить простой народ. Это делает Хангыль одной из немногих письменностей, у которых известны создатель, дата, цель и принципы создания.

2. Первым произведением, записанным на Хангыле, стал сборник корейской поэзии «Ода о драконах, летящих к небу» (кор. 용비어천가).

3. После введения алфавита из-за приверженности корейской знати к ханча (китайской иероглифической письменности) он не использовался повсеместно вплоть до начала XX века и даже был запрещён королём Ёнсангуном в 1504 году.

4. В основе согласных букв были заложены фонетические принципы. Основные согласные буквы графически иллюстрируют положение органов речи (языка, нёба, зубов или горла) при произнесении соответствующих звуков.

Согласные корейского языка и то, как они произносятся
Согласные корейского языка и то, как они произносятся

5. Написание гласных букв связано с «тремя великими элементами» мира в восточной философии: небом, землёй и человеком.

6. Слог в корейском языке представляет собой воображаемый квадрат, в котором помещается от двух до четырёх букв, одна или две из которых располагаются под первыми двумя. Всего есть 11 172 возможных вариантов слога.

7. Порядок алфавита предусматривает отсутствие смешения согласных и гласных букв. Порядок среди согласных схож с аналогами из индийских письменностей: сначала задненёбные согласные звуки, затем переднеязычные, губные, шипящие и так далее. В конце идут все гласные.

8. В 1990-х годах Оксфордский университет проанализировал 30 письменностей мира с точки зрения их рациональности, научности и оригинальности, и Хангыль занял первое место на основе упомянутых признаков.

«Хунмин чоным»
«Хунмин чоным»

9. В 1997 году книгу «Хунмин чоным» (кор. 훈민정음, Наставления народу о правильном произношении) — официальный документ, в котором был введён Хангыль, — внесли в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

10. В XX в. был предложен проект реформы хангыля, который предусматривал запись букв в линейном порядке, как в западных алфавитах: например, ㅎㅏㄴㄱㅡㄹ вместо 한글 (Хангыль). Однако реформа не имела успеха.

🔎 #Миринэ | #Корея | #КорейскийЯзык | #Корейцы